《唐·阎伯理·黄鹤楼①》全文|原文注解与大意翻译
唐·阎伯理
州城西南隅,有黄鹤楼者,《图经》云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼。”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志。观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉(11),下临江流;重檐翼馆(12),四闼霞敞(13);坐窥井邑(14),俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也(15)。
【注释】选自《文苑英华》。阎伯理,唐代人,生平不详。
〔州城〕指鄂州城,治所在今湖北武汉。
〔隅(yú)〕角落。
〔《图经》〕记载某地风俗、物产,附有图画、地图的书籍。
〔费祎(yī)〕字文伟,三国江夏(今河南罗山西南)人。初任蜀汉黄门侍郎,被丞相诸葛亮器重。继任蒋琬执政,担任大将军一职,并负责朝政事务。
〔登仙〕登天成仙。
〔尝驾黄鹤返憩(qì)于此〕曾经骑着黄鹤返回来这里休息。尝,曾经。驾,骑着。憩,休息。
〔《神仙》之传〕即《神仙传》,东晋葛洪撰,收录了古代传说中92位仙人的事迹。
〔《述异》之志〕即《述异记》,南朝梁任昉(fǎng)撰,所记多为异闻琐事。
〔耸构巍峨(wēié),高标巃嵸(lóngzōng)〕高高矗立,雄伟壮观。耸构、高标,指矗(chù)立的楼阁。巍峨,高大雄伟的样子。巃嵸,高耸的样子。
(11)〔河汉〕银河。
(12)〔重(chóng)檐翼馆〕两层屋檐就像鸟的翅膀高高地翘立在房舍之上。重檐,两层屋檐。馆,房舍。
(13)〔四闼(tà)霞敞〕四面的大门高大宽敞。闼,大门。霞敞,高敞的样子。
(14)〔井邑(yì)〕城镇和乡村。
(15)〔亦荆吴形胜之最也〕这里也是楚吴两地壮美山川中最美的地方啊。荆吴,楚国和吴国,这里泛指长江中下游地区。
【译文】鄂州城的西南角上有一座黄鹤楼。《图经》上记载:“三国时蜀汉的大将军费祎登天成仙的时候,曾经骑着黄鹤返回这里休息,于是以‘黄鹤’来命名它。”这件事在《神仙传》和《述异志》中都有保留记载。看这座矗立着的楼阁,它高高耸立,十分雄伟。顶端靠着银河,楼底临近大江。两层屋檐就像鸟的翅膀高高地翘立在房舍之上;四面的大门高大宽敞。坐在楼上,可以远眺城乡景色,可以俯身拍打云气烟雾:这里也是楚吴两地壮美山川中最美的地方啊。
上一篇:《唐·崔颢·黄鹤楼》全文|原文注解与大意翻译
下一篇:《清·袁枚·黄生借书说》全文|原文注解与大意翻译