《唐·胡令能·咏绣障》全文|原文注解与大意翻译
唐·胡令能
日暮堂前花蕊娇,
争拈小笔上床描。
绣成安向春园里,
引得黄莺下柳条。
【注释】绣障:绣花的屏风。花蕊(ruǐ):花心,这里指花朵。拈(niān):用两三个指头捏住。床:绣花时绷绣布的绣架。描:描摹花的样子。安:安置,摆放。下柳条:从柳条上飞下来。
【大意】傍晚时分,堂屋前的花朵开得十分娇艳,女工们争相拿着小的彩笔去绣架上描绘它们。绣成的屏风摆放在春天的花园里,竟引逗得黄莺也飞下柳条,向屏风飞来。
上一篇:《宋·王安石·游褒禅山记》全文|原文注解与大意翻译
下一篇:《晋·左思·咏史(其二)》全文|原文注解与大意翻译