唐·李涉
朝牧牛,牧牛下江曲。夜牧牛,牧牛度村谷。荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。
【注释】朝(zhāo):早晨。江曲(qū):河流弯曲的地方。村谷:村野和山谷。荷(hè):披着,背着。蓑(suō):蓑衣,用草或棕编的防雨用具。芦管:芦苇做的笛子。莎(suō)草:多生于潮湿地区或河边沙地的草本植物。蓬蒿(pénghāo):这里指蒿草。蒿草茎较直较长,适合做儿童玩耍的箭。黄犊(dú):小黄牛。
【大意】早晨去放牛,赶牛去那江湾;傍晚去放牛,赶牛走过村落。披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹小曲。腰间插满蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎来欺负牛犊。
上一篇:《韩非子·滥竽充数》原文注解与大意翻译
下一篇:《清·蒲松龄·狼》原文注解与大意翻译