[宋]欧阳修
去年元夜时,花市灯中昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
[注释]
元夜:即上元之夜(阴历正月十五日),也叫元宵。唐代以来元夜有观灯的风俗。所以又叫“灯节”。
[鉴赏导示]
欧阳修(1007—1072),字永叔,自号醉翁、六一居士。吉水(今属江西)人。北宋文学家、史学家。“唐宋八大家”之一。曾是北宋诗文运动的主将。此词可能受到唐代诗人崔护《题都城南庄》诗的启发,通过主人公对去年今日的往事回忆,写物是人非之感。其语言通俗可谓到口即消,其内容情事几乎一目了然,但构思巧妙,饶有新意。
[鉴赏]
这首词是写农历正月十五元宵节的绝妙词章之一。
开篇二句,只用“花市灯如昼”来写去年元宵之景。以下两句,用如诗如画的语言,写那个比灯山人海更让人动心的美景良辰。在这样一个美好的意境之中会传达出多少缠绵绯侧的柔情蜜意!虽无一言半语写人之恋情,可又含不尽之意于言外,让读者驰骋想象,尽情地去品味那一段最美好的时光。难怪一年都过去了,他对那一时刻、那一情景还记得那样深刻。这是去年元夜时的情景,今年呢?现在呢?下阕就写眼前:虽然仍是灯火灿烂,箫管悠扬,人海如潮。可是“他”的眼中,好像那一切都不存在,他的眼前闪现的仍是一年前的景象。月光如水,柳影婆娑,只是“不见去年人”!此时此景,该是多么令人伤痛啊:一切的欢乐景象都不存在了,他人的热闹游乐已不属于自己,自己有的只是“泪湿春衫袖”的痛心。
这首词成功地运用了对比的手法,把相隔一年的两个时刻、两种情景放在一起。这样,时刻相同,柳影相同,月光相同,惟有一点不同——人。这个对比同中有异,却正是在这“同”中才真切地描绘并渲染了这个巨大的“异”,让人感慨万端。
这首词语言晓畅,简洁平淡,却又意味隽永,给人留下了无穷的想象空间。
[鉴赏要点]
[1]名句:“月上柳梢头,人约黄昏后。”[2]对比手法。[3]通俗的语言。[4]巧妙的构思。
上一篇:《[唐]李 白·玉阶怨》高考古诗鉴赏
下一篇:《[唐]杜 甫·画鹰》高考古诗鉴赏