沈 复
课文导读
沈复, 字三白, 号梅逸。 清代乾隆年间人, 工诗画、 散文。 虽然出身于 “衣冠之家”, 读过几年书, 却终生未进学中举, 主要职业是习幕、 经商。 然而其人灵秀聪悟,于人于事皆重感情。 写作本文时作者已46岁。
《浮生六记》 系沈复在嘉庆年间所写的一部回忆录 。 “浮生 ” 取一生浮荡不定之义, 源自李白 《春夜宴季弟桃李园序》 中 “浮生若梦, 为欢几何” 的慨叹。 共六卷,每卷皆有小题, 依次是 《闺房记乐》 《闲情记趣》 《坎坷记愁》 《浪游记快》 《中山记历》 《养生记道》。 从现存的四记和后二记的标题可知全书主要有两大内容: 1. 参与社会生活的艰辛, 家庭生活, 尤其是与妻子爱情生活的苦与乐。 由于作者受封建礼教浸染不深, 书中与妻子陈芸相亲相爱的感情溢于言表。 陈芸会刺绣, 因而 “渐通吟咏”, 与丈夫趣味相投, 夫唱妇随。 2. 记叙了游赏天下名山秀水的感悟以及种种艺术生活的乐趣。 作者生在山清水秀的苏州, 家住沧浪亭附近, 在吴文化的熏陶下, 不仅爱读书、 好书画, 而且在盆景花木的侍弄、 经营与鉴赏方面颇有造诣, 常在旅游中用艺术家的眼光去评判名胜古迹, 并将大自然的清新之气融入创作之中。 总之, 作者是一个对生活充满热情、 关爱他人、 体贴妻子, 又能师法造化、 享受山水的普通人。
在课文中, 沈复以生动的笔触, 描述了童年时代 “见藐小之物必细察” 的物外之趣, 细腻地描绘了 “以蚊为鹤”、 “以虫蚁为兽”、 “观虫斗”、 “捉癞蛤蟆” 的具体过程, 笔致生动, 情感真切, 使人在他假设的情景中尽兴神游、 怡然自得, 唤起童真童趣, 享受物外之趣。
课文注译
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫(2),见藐小之物必细察其纹理,故时有物外(3)之趣。
夏蚊成雷,私(4)拟(5)作群鹤舞于空中,心之所向(6),则或千或百,果然(7)鹤也;昂首观之,项为之强(8)。又留蚊于素帐(9)中,徐(10)喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳(11)云端,为之怡然(12)称快(13)。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂(14)处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为(15)林,以虫蚁为兽,以土砾(16)凸者为丘(17),凹者为壑(18),神游其中,怡然自得(19)。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然(20)大物,拔(21)山倒树而来,盖(22)一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所(23)吞。余年幼,方(24)出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭(25)数十,驱之别院。
(1)〔稚〕幼小。(2)〔秋毫〕鸟类在秋天新生的羽毛,后用来比喻最细微的事物。(3)〔物外〕这里指超出事物本身。(4)〔私〕谦称,我私下。(5)〔拟〕比拟。(6)〔所向〕所想象的。(7)〔果然〕确实是。(8)〔强〕通“僵”,僵硬。(9)〔素帐〕未染色的帐子。(10)〔徐〕慢慢地。(11)〔唳〕鸟鸣。(12)〔怡然〕安适的样子。(13)〔称快〕表示快意。(14)〔丛杂〕草木聚集杂生。(15)〔为〕动词,看成是。(16)〔砾〕小石。(17)〔丘〕土山。(18)〔壑〕山沟。(19)〔怡然自得〕形容安适愉快而满足的样子。(20)〔庞然〕庞大的样子。(21)〔拔〕拔起。(22)〔盖〕副词,大概,原来。(23)〔为所〕文言中表被动的词语。(24)〔方〕副词,正。(25)〔鞭〕名作动,这里是用鞭子打的意思。
问题与探究
1. 本文写的 “物外之趣” 是什么? 作者是怎么得到物外之趣的?
2. 文章最后一段中作者为什么要 “捉虾蟆”? 为什么只是 “鞭数十, 驱之别院” 而没有将蛤蟆打死?
文章链接
南人捕雁
王仁裕
雁宿于江湖之岸, 沙渚(2)之中, 动(3)计(4)千百。 大者居其中, 令雁奴(5)围而警察(6)。
南人有采捕者,俟(7)其天色阴暗,或无月时,于瓦罐中藏烛,持棒者数人,屏气潜行(8)。将欲及(9)之,则略举烛,便藏之。雁奴惊叫,大者亦惊,顷之(10)复定。又欲前举烛,雁奴又惊。如是(11)数四,大者怒啄雁奴。秉(12)烛者徐徐逼之,更(13)举烛,则雁奴惧啄,不复(14)动矣。乃高举其烛,持棒者齐入群中,乱击之,所获甚多。昔有淮南人张凝评事(15)话之,此人曾亲采捕。
注释:
(1) 〔宿于〕 宿, 栖息。 于, 在。 (2) 〔渚 (zhǔ)〕 水中小块陆地。 (3) 〔动〕 往往。 (4) 〔计〕计算。 (5) 〔雁奴〕 雁群夜宿沙洲时, 在周围专门警戒、 遇敌即鸣的雁。 (6) 〔警察〕 警戒、 放哨,动词。 (7) 〔俟 (sì)〕 等到。 (8) 〔屏气潜行〕 屏气, 抑制住呼吸。 潜, 偷偷地、 暗中。 (9) 〔及〕到达。 (10) 〔顷之〕 不久。 之, 助词, 凑足音节。 (11) 〔是〕 此, 这样。 (12) 〔秉〕 拿。 (13)〔更〕 再。 (14) 〔复〕 再。 (15) 〔评事〕 官名。
译文:
雁栖息在江河湖泊的岸边, 水中的沙洲上, 往往成百上千。 头雁住在雁群的当中,让雁奴在外围警戒放哨。
有猎捕群雁的南方人, 等到那天色阴沉昏暗, 或者没有月光的时候, 在瓦罐中藏着火烛, 拿木棒的几个人, 抑制住气息偷偷行走。 将要到达雁群的时候, 就略微举一下火烛, 随即藏起它。 雁奴吃惊地大叫, 头雁也受到了惊吓, 不久又安定下来。 (捕猎的人) 又像先前那样举起火烛, 雁奴又受到惊吓。 像这样做法连续多次, 头雁愤怒地叼啄雁奴。 拿着火烛的人慢慢地逼近雁群, 再举起火烛, 雁奴害怕被啄, 不再报警了。 (捕猎的人) 就高高举起火烛, 拿着木棒的人一齐冲进雁群中, 胡乱地击打它们,捕获的雁很多。 从前有个淮南人张凝评事讲过这件事, 这个人曾亲自捕过雁。
[综合能力测试题]
一、 填空。
课文 《童趣》 选自 《_________》, 作者是_________代文学家_________。 课文详细叙述了作者儿时以为有 “物外之趣” 的事情: 一是 “戏蚊于素帐” 看到 “_________”的景象; 二是 “观虫草间” 遇到 “_________” 的经过。
二、 下列加点词用法不同的一项是 ( )
A. 心之所向 B. 昂首观之
C. 使之冲烟飞鸣 D. 项为之强
三、 下列句子中含通假字的一项是 ( )
A. 果如鹤唳云端 B. 又留蚊于素帐中
C. 为之怡然称快 D. 项为之强
四、 下列语句中的 “之” 代 “大雁” 的一项是 ( )
A. 雁宿于江湖之岸
B. 则略举烛, 便藏之
C. 持棒者齐入群中, 乱击之
五、 翻译下列语句。
1. 大雁居其中, 令雁奴围而警察
_____________________________________________
_____________________________________________
2. 将欲及之, 则略举烛, 便藏之
_____________________________________________
_____________________________________________
六、 古诗文中有很多表意精练的语句, 被当做成语保存到现代汉语中来。 试从文中摘录这样的语句, 并解释其大意。
( )_____________________________________________
( )_____________________________________________
( )_____________________________________________
七、 “鹤唳” 是鹤鸣叫的意思, 你知道关于 “风声鹤唳” 的成语故事吗? 请简单叙述。
_____________________________________________
_____________________________________________
八、 《南人捕雁》 一文末尾用一句话交代这个故事的来历, 并说 “此人曾亲采捕”, 这样写有什么用意?
上一篇:春夜洛城闻笛初中文言文阅读|注解
下一篇:《论语》 十则初中文言文阅读|注解