菩萨蛮
(唐)李白
平林漠漠[1]烟如织,寒山一带[2]伤心碧。暝色[3]入高楼,有人楼上愁。
玉阶[4]空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭[5]。
【注释】
[1]漠漠:形容雾气迷茫。
[2]一带:秋山远望如带。
[3]暝色:暮色。
[4]玉阶:白玉砌成的台阶。
[5]长亭、短亭:古道上,十里一长亭,五里一短亭,供行人休息。
【译文】
一片平远的树林之中飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一片惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上,心中泛起阵阵烦愁。
她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。
【赏析】
这是一首怀人词,写思妇盼望远方行人久候而不归的心情。开头两句为远景。高楼极目,平林秋山,横亘天末,凝望之际,不觉日暮。“烟如织”是说暮烟浓密,“伤心碧”是说山色转深。这两句全从登楼望远的思妇眼中写出,主观色彩很重,而行人之远与伫望之深,尽在其中。“暝色”两句为近景,用一“入”字由远而近,从全景式的平林远山拉到楼头思妇的特写镜头,突出了“有人楼上愁”的人物主体,层次井然。下片玉阶伫立仰见飞鸟,与上片登楼远望俯眺,所见不同,思念之情则一。“宿鸟归飞急”还意在反衬行人滞留他乡,未免恋恋不返。末句计归程以卜归期。
【思考与练习】
1.古典诗词特别讲究炼字。请简要分析“空”字在表情达意上的作用。
2.关于这首词表达的内容,有人认为是“游子思归乡”,有人认为是“思妇盼归人”,也有人认为二者兼有。你的看法如何?请简要说明理由。
上一篇:(唐)元稹《菊花》初中诗文|注释|译文|赏析|思考与练习
下一篇:(晋)陈寿《董遇谈“三余”勤读》初中诗文|注释|译文|赏析|思考与练习