伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴志在山。锺子期曰:“善哉鼓琴,巍巍乎如太山!”志在流水。锺子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若江河!”锺子期死,伯牙擗琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足与鼓琴也。非独鼓琴如此,贤者亦有之。苟非其时,则贤者将奚由得遂其功哉?
——《韩诗外传》
〔注释〕 伯牙:战国时楚人,音乐家。其事又见《列子·汤问》、《吕氏春秋·本味》、《说苑·尊贤》、《说苑·谈丛》、《淮南子·休务篇》、《风俗通·声音》等。 钟子期:伯牙之友,亦楚人。 志在山:指琴声起伏高昂像高山一样。 擗琴绝弦:摔破琴体,扯断琴弦。 无足与:无人能理解。与:理解。 非独:不仅。 苟非其时:如果生不逢时。 奚由:何从。遂其功:成其事业。
身处茫茫人海之中,而常有寂寞孤独之感。人生的大部分时间注定要在孤单寂寞中度过。这是因为人心之不同,有如其面目。陌生则猜忌防范,熟悉则竞争妒忌。真正的友谊超越世俗,直达内心,引发精神的契合。所谓同心之言,其臭如兰。正因为世上知音难觅,故古人有白首如新,倾盖如故之叹。此则小文写俞伯牙鼓琴,而钟子期解其高山流水之志。二人借助琴声而达到思想境界的沟通,这份默契源自因音乐而产生的心灵与精神的澄明与敞开,是一种彻底的共鸣。钟子期死,无人知伯牙之志。故伯牙毁琴,以示惺惺相惜之意。惠子死,庄子哀之。亦此类也。非独交友之道如此,贤者之用世亦如此,所谓可遇而不可求也!贤者如可遇明君逢盛世,即可建功立业,有所作为。若不能,则宜敛其锋芒,明哲保身,缄口不言,终老林泉。《韩诗外传》采此故事,其用意实际是要表现自己怀才不遇的委屈,末二句始见真面目。
上一篇:《东方智士说·〔南宋〕朱敦儒》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《傍花村寻梅记·〔清〕孔尚任》原文|译文|注释|赏析