〔南朝·宋〕袁淑
若乃三军陆迈,粮运艰难,谋臣停算,武夫吟叹。尔乃长鸣上党,慷慨应官,崎岖千里,荷囊致餐,用捷大勋,历世不刊:斯实尔之功者也。音随时兴,晨夜不默,仰契玄象,俯叶漏刻,应更长鸣,毫分不忒;虽挈壶著称,未足此德:斯复尔之智也。若乃六合昏晦,三辰幽冥,犹忆天时,用不废声:斯又尔之明也。青脊绛身,长颊广额,修尾后垂,巨耳双磔:斯又尔之相也。嘉麦既熟,实须精面,负磨回衡,迅若转雷,惠我众庶,神祇获荐:斯又尔之能也。尔有济师旅之勋,而加之以众能,是用遣中大夫闾丘骡,加尔使衔勒大鸿胪斑脚大将军宫亭侯。以扬州之庐江,江州之庐陵,吴国之桐庐、合浦之朱庐,封尔为庐山公。
——《初学记》卷二十九引《俳谐集》
〔注释〕 九锡:古代帝王尊礼大臣所给的九种器物,有衣服、朱户、纳陛、舆马、乐则、虎贲、斧钺、弓矢、秬鬯等。前汉王莽阴谋建立新王朝前,先加九锡,后来魏晋南北朝掌政大臣夺取政权、建立新王朝前,都加九锡,成为例行公事。 陆迈:陆上行军。 上党:郡名。晋代治所在潞城(今属山西)。春秋时为赤狄潞子国。 不刊:不磨灭。 玄象:天象。日月星辰,在天成象,故称。 漏刻:即漏壶,古代的一种计时仪器。 忒(tè):差误。 挈壶:即挈壶氏,官名。主管挈壶水以漏,准确报时。《周礼·夏官》之属,自唐至清皆有挈壶正之官。 六合:天地四方。三辰:指日、月、星。 巨耳:许慎《说文解字》:“驴似马而长耳。”磔(zhé):毛发张开。 神祇(qí):神灵。祇,地神。 大鸿胪:赞襄礼仪之官。宫亭:《水经注》:庐山下有神庙号曰宫亭庙,故彭湖亦有宫亭之称。 扬州:古“九州”之一。《书·禹贡》:“淮、海惟扬州。”《尔雅·释地》:“江南曰扬州。”庐江:郡名,治所在舒(今安徽庐江西南)。 江州:西晋元康元年(291)分荆、扬二州置州。治所在豫章(今江西南昌),后治所屡有变迁。东晋时辖境相当今江西、福建两省,及湖北、湖南部分地区。庐陵:旧县名。故城在今江西吉安县境。 吴国:指春秋、战国时之吴国或三国时之吴国都可。桐庐:县名,在今浙江省。 合浦:郡名,治所在今广西合浦县东北。朱庐:也作朱卢、珠崖、朱崖,县名。故城在今海南海口。
这是一篇幽默滑稽的俳谐小品,在我国属于最早的游戏文字之一。虽然是游戏文字,但并不流于油滑恶俗,而是含意新警,情趣横溢,读来令人哑然失笑。
“九锡”是仅次于帝王登基的隆崇庄严大典,汉代以来权相或篡位者如王莽、曹操、曹丕、司马懿、司马昭等都曾膺此殊荣;走马灯似的六朝开国君主在易号前大抵也先加上“九锡”光环。可见九锡是政治舞台上的大事。为此而撰写的“九锡文”。当然也煌煌宏词,高贵绝伦,不可乱来而渎尊。耳聆目睹为数不少粉墨登场的九锡文后,袁淑大概感到技痒,可是又捞不到在朝堂施展其文才的机会,于是他选定两种畜生,即鸡和驴,分别为之写了两篇别开生面的九锡文。如此煌煌典文,竟等而下之用于木鸡与蠢驴身上,岂非与那些曾享九锡的显赫人物开绝大玩笑?寓庄于谐,玩世不恭,正透露出作者愤懑不平、鄙视权贵的襟怀。
驴形庞大,驴性蠢笨,在大而蠢上,与某些大人物有共通之处,故常用以讽喻。最著名的要数唐代柳宗元的寓言散文《黔之驴》,活画出“黔驴技穷”的蠢相。以驴喻人,追溯得再早一些,如汉灵帝在宫内舍马而驾驴,躬自操辔,驱驰周旋,人们已有“贤愚倒植,凡执政者皆如驴焉”(《后汉书·孝灵帝纪》注引)之讥。其后《南齐书·刘祥传》也载刘祥对驴说:“驴儿!好好地干。像你这样才能的人,都早已当宰相了。”其强烈的讽刺意味,与本篇小品如出一辙。
当然,既然是“九锡文”,总不能写驴之蠢,而要写驴之智。这就要反面文章正面做,巧翻驴案,为驴歌功颂德。也亏作者笔底波澜,一口气为驴摆了五大勋劳。其中见仁见智的形相之美且不论,驴能驮载军需、牵磨碾麦,这两项功绩是实情,也姑且不论。最妙的是驴在晴天,能上合天象、下叶漏刻,“应更长鸣”,比专管报时的“契壶”官还高明;而在幽冥昏晦的雾雨天,驴也照样记得天时,准时嘶鸣,真是智慧聪明绝顶。驴儿是否有如此能耐?似未见记载与传闻,或许是作者有意摆功而杜撰。这也情有可原,比起堂堂正正“九锡文”中那些满纸溢美伪造的丰功伟绩来,杜撰驴功只能算是小巫见大巫哩。
此外,为切合“驴”音与驴形,本文也巧思迭出,谐趣横生。“闾丘”、“大鸿胪”、“庐江”、“桐庐”、“朱庐”、“庐山”固然都明点“驴”音,而“上党”与“宫亭侯”也暗与“驴”音若即若离。一句“衔勒大鸿胪斑脚大将军宫亭侯”的封号,更是与驴契合,妙趣天成,使人忍俊不禁。
上一篇:《马说·〔唐〕韩愈》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《骂鸭·〔清〕蒲松龄》原文|译文|注释|赏析