世说新语《桓公北征》原文|注释|赏析|译文
桓公北征,[1]经金城,[2]见前为琅邪时种柳,[3]皆已十围。[4]慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪。
【注释】 [1]桓公:桓温(312—373),字元子,谯国龙亢(今安徽怀远西北)人。晋明帝婿,为附马都尉,迁琅邪内史,进征西大将军,官至大司马。卒谥宣武。北征:指出征姚襄事。 [2]金城:位于今江苏句容县北。 [3]前为琅邪(langya 郎牙)时:东晋成帝司马衍咸康元年(335),桓温为琅邪郡太守。治所在金城。琅邪,东晋元帝司马睿大兴三年(320)侨置郡,至桓温为太守时,分江乘县地为实土。 [4]围:计算圆周的长度,以两手合抱为一围。
【译文】 桓公北伐,途中再次经过金城,看到他以前作琅邪太守时所种植的柳树,树干都已经大得有十围了。感慨地说:“树木尚且这样,人又怎么能禁受得住时光的消磨!”攀下枝条拿在手里,泪水不断流下。
【总案】 桓温初为琅邪太守到再次北伐经过金城,前后有二十余年了,先所种植的柳树,自然已长成大木,而其间人事的变迁当更为巨大。无怪乎对着时光的流逝,深感生命的短促无凭,他要发出“木犹如此,人何以堪”的慨叹。这两句看似平淡无奇的话,却蕴涵着极为丰厚深沉的情味,它标志着随同文明的进展,人们对于时间的认识也更深了一层,和汉魏古诗中大量涌现出来的年华似水、世事难凭的情绪如出一辙。所以,它打动了后世许多读者的心,异代之下,人同此感,如北周大文学家庾信曾写过一篇《枯树赋》,在《序》中记桓温此事为:“桓大司马叹曰:‘昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄侧江潭。树犹如此,人何以堪!’”然文字虽增,情味似还不如原作隽永。
乔力
上一篇:板桥杂记《板桥杂记》原文|注释|赏析|译文
下一篇:世说新语《桓宣武》原文|注释|赏析|译文