世说新语《桓宣武》原文|注释|赏析|译文
桓宣武少家贫,[1]戏,大输,债主敦求甚切,思自振之方,莫知所出。陈郡袁耽,[2]俊迈多能,宣武欲求救于耽,耽时居艰,恐致疑,试以告焉,应声便许,略无嫌吝。遂变服,怀布帽,随温去,与债主戏。耽素有艺名,债主就局,[3]曰:“汝故当不辨作袁彦道邪?”遂共戏。十万一掷,直上百万,[4]数投马绝叫,[5]旁若无人,探布帽掷,对人曰:“汝竟识袁彦道不!”
【注释】 [1]桓宣武:桓温,谥宣武侯。详见前《桓公北征》条注[1]。 [2]陈郡袁耽:耽,字彦道,东晋陈郡扶乐(今河南太康县西北)人。魁梧爽朗,高风振迈。少有才气,倜傥不羁,为士类所称。王导引为参军,以平苏峻功,封秭归男,拜历阳太守,再迁司徒从事中郎。[3]局:此处当指赌盘。 [4]直:通“值”,价值。 [5]投马:掷马。马,通“码”,作为赌具用的筹码,即骰(tou头)子。
【译文】 桓温年轻时候家里贫穷,与人赌博,输了很多钱,债主讨债十分急切,他考虑自己能扳回输局的办法,但不知道怎样才好。陈郡人袁耽,爽俊豪迈多有才能,桓温打算向袁耽去求救,而耽当时正处于父母丧期,桓温恐怕惹他多心,就试探着说明意思,耽听到即刻答应下来,一点也没有迟疑留难的表示。于是脱掉丧服换上平常穿的衣裳,怀里揣着布帽,跟着桓温一起走了,去和债主赌博。耽平常有才技出众的声名,债主来到赌局前,耽说:“你故意当做不识得袁彦道么?”便与债主一同赌。以十万钱为一注,赢的钱在百万以上,接连几次投码,中了彩就大声叫好,旁边像没人似的,耽探手怀里拿布帽掷出,对人说:“这次你究竟识不识得袁彦道!”
【总案】 本篇着重通过以下两个细节来刻画袁耽(彦道)这位极有个性的人物:一个是他正在居丧期间,照理说应该深居简出、息交绝游,以示悲痛的意思才对。可是一旦桓温来请他去赌戏,不过仅仅露了点口风,他就欣然同意,把传统的礼法和世俗的议论统统丢诸脑后。另一个写得更为精彩传神,就是开局前那种傲慢不驯的态度,掷筹码时那种大呼小叫、旁若无人的豪爽气概,以及获胜后随手掷掉布帽,大言不惭地教训对方的自负神情。于是,一位洒脱大度、不拘细事,而又豪气逼人的名士形象便跃然纸上,他的音容举止似乎皆可历历想见,我们也就不得不钦服作者白描手法之高明了。
乔力
上一篇:世说新语《桓公北征》原文|注释|赏析|译文
下一篇:桯史《桯史》原文|注释|赏析|译文