俗说《荀介子·车武子》原文|注释|赏析|译文
荀介子
荀介子为荆州刺史,[1]荀妇大妒,恒在介子斋中,客来便闭屏风。有桓客者,时为中兵参军,[2]来诣荀咨事。论事已讫,为复作余语,桓时年少,殊有姿容。荀妇在屏风里,便语桓曰:“桓参军!君知作人不?论事已讫,何以不去?”桓狼狈便走。
车武子
车武子妇大妒,[3]夜恒出掩袭车。车后呼其妇兄颜熙夜宿共眠,取一绛裙挂著屏风上。其妇果来,拔刀径上床发,欲刃床上人,定看乃是其兄,于是惭羞而退。
【注释】 [1]荀介子:南朝宋颍川颍阴(今河南许昌)人。少好学,博览群经,仕晋为著作佐郎,入宋累迁御史中丞,官终东阳太守。[2]中兵参军:中兵本为官名,掌管都城的军队。自晋以来,地方军事长官,也置中兵参军以为僚属。 [3]车武子:车胤,字武子,东晋南平(今福建南平)人。少时勤学不辍,家贫无灯油,夏月乃囊萤照读。后以桓温辟,遂显于朝廷。历官征西长史,孝武帝时为扩军将军、安帝时迁吏部尚书,后为元显所害。
【译文】 荀介子任荆州刺史职,他的妻子非常好妒忌,常常留在荀介子的屋子里,客人一来即关上屏风。有位姓桓的客人,当时正作中兵参军,来拜见荀介子咨询公事。谈论事情已结束了,再聊些闲话,桓这时正年轻,十分美貌。荀介子的妻子躲身在屏风里,便对桓说:“桓参军!您晓得作人的道理吗?谈论公事已完了,为什么不走呢?”桓很尴尬,马上就离开了。
车武子的妻子非常妒忌,夜里常常出来突然检查他的行为。车武子后来招呼他妻子的哥哥颜熙夜里和自己住宿在一起,取出一幅大红女人裙子挂在屏风上。车武子的妻子果然来了,拔刀径直扑向床头发作,想要杀了床上睡觉的人,但定睛细看才知道是自己的哥哥,于是羞愧地退走了。
【总案】 以上两篇,原见于《太平御览》卷七百零一及六百九十六所引。它所描述的都是封建社会家庭内部的矛盾,但造成这种局面的原因却是复杂深刻的。从根本上说,婚姻和家庭不是建立在当事者本人意愿的基础上,由之而带来的用情不专,互为猜忌;加上男尊女卑,普遍的纳妾蓄妓风气,必然会在处于弱者地位上的女性身上产生强烈的反作用。有的就试图约束丈夫的不规行为,保护自己的权利,这样一来,难免会走到极端,各种怪僻乖戾、不近情理的反常举动都发生了,像这里所写的荀介子妇、车武子妇妒忌得近乎神经质就是典型事例。当然,除掉社会的原因之外,还有她们本人的个性气质、环境教养等等具体因素,不可一概而论,不过,这些就非《俗说》的简短文字所能顾及了。
乔力
上一篇:聊斋志异《聊斋志异》原文|注释|赏析|译文
下一篇:阅微草堂笔记《药帖》原文|注释|赏析|译文