集异记《王积薪》原文|注释|赏析|译文
玄宗南狩,百司奔赴行在。[1]翰林善棋者王积薪从焉。蜀道隘狭,每行旅止息,道中之邮亭人舍,多为尊官有力之所先。积薪栖无所入,因沿溪深远,寓宿于山中孤姥之家。但有妇姑,皆阖户,止给水火。[2]才暝,妇姑皆阖户而休。积薪栖于檐下,夜阑不寝,忽闻堂内姑谓妇曰:“良宵无以适兴,与子围棋一赌可乎?”妇曰:“诺。”积薪私心奇之,堂内素无灯烛,又妇姑各在东西室。积薪乃附耳门扉,俄闻妇曰:“起东五南九置子矣。[3]”姑应曰:“东五南十二置子矣。”妇又曰: “起西八南十置子矣。”姑又应曰:“西九南十置子矣。”每置一子,皆良久思唯。夜将尽四更,积薪一一密记,其下止三十六。忽闻姑曰:“子已败矣,吾止胜九枰耳。[4]”妇亦甘焉。积薪迟明,具衣冠请问。孤姥曰:“尔可率己之意而按局置子焉。”积薪即出囊中局,尽平生之秘妙,而布子未及十数,孤姥顾谓妇曰:“是子可教以常势耳。[5]”妇乃指示攻守杀夺救应防拒之法,其意甚略。积薪即更求其说。孤老笑曰:“止此,亦无敌于人间矣。”积薪虔谢而别。行十数步,再诣,则失向来之室闾矣。自是积薪之艺,绝无其伦。即布所记妇姑对敌之势,罄竭心力,较其九枰之胜,终不得也。因名“邓艾开蜀势”,至今棋图有焉。而世人终莫得而解矣。[6]
【注释】 [1]南狩:南逃。天宝十四年(755)安史之乱爆发,唐玄宗自长安出逃四川。狩,本指打猎,后来也指皇帝出游。行在:皇帝外出临时驻扎的地方。 [2]妇姑:媳妇和婆婆。 [3]起东五南九置子矣:这是棋盘中下子的位置,在东五、南九两条线的交叉处下子。以下各句都如此理解。 [4]枰:棋盘。此处指所胜的子数。 [5]常势:普通下棋方法。 [6]邓艾开蜀势:邓艾,魏国大将,很有机谋,曾间乘阴平小道劈山开路,出奇制胜而灭掉蜀国。
【译文】 唐玄宗李隆基南逃,百官也跑到皇帝临时居住的行宫,翰林待诏有善于下棋的王积薪也跟从着。四川的道路狭窄,每到行旅住宿之时,道路中的邮亭和民舍,大都被高官和有权势的人抢先占用了。王积薪没有住宿的地方,就沿着小溪到很深远的地方,住在山中一个孤独的老婆婆冢。这家中只有媳妇和婆婆,全都关着门,连水和灯都找不到。天刚黑,媳妇和婆婆都闭门休息了。王积薪睡在房檐下,夜很深了还睡不着。忽然听到房内婆婆对媳妇说:“这样好的夜晚,没有什么可以助兴,与你下一局棋比一比高低可以吗?”媳妇说:“好。”王积薪感到很奇怪,房内本来没有灯和蜡烛,媳妇和婆婆又各在东西两室。王积薪把耳朵贴在门扉上听,不一会儿,听到媳妇说:“起东五南九放子了。”婆婆答应着说:“东五南十二放子了。”媳妇又说:“起西八南十放子了。”婆婆又答应说:“西九南十放子了。”每放置一个棋子,都思考很久,一直下到夜间四更将尽的时候。王积薪一一秘密记下来,他们只下了三十六个棋子。忽然听到婆婆说:“你已经输了,我只胜了九个棋子。”媳妇也甘心承认失败。天刚明,王积薪就整好衣冠去请问下棋的问题。孤老婆婆说:“你可以随你自己的想法在棋盘上放置棋子。”王积薪就拿出布袋里的棋盘,尽一生中的秘法妙方布置棋子,还没放置十来个棋子,孤老婆婆回过头来对媳妇说:“这个人可以教给他平常的下棋方法。”媳妇就指示他攻守杀夺救应防守的方法,她说的内容非常简略。王积薪想再进一步请求她谈谈下棋的方法。孤老婆婆笑着说:“就这样的水平,在人间也无敌了。”王积薪表示衷心感谢后而告别。走了十几步,再回头看时,则没有刚才的房屋了。从此以后,王积薪下棋的技艺,高超得没有人和他相比。就布所记的媳妇和婆婆对敌时的棋势,用尽心思,研究她怎样获得了九枰的胜利,终于没有得出结果。就取名“邓艾开蜀势”,到现在棋图还存有,但世上的人终究没有解开“九枰之胜”的棋局之谜。
【总案】 本篇小故事写翰林待诏王积薪学习下棋的事。深山中的婆婆和媳妇,在黑夜之中,东西两室,不点灯蜡,凌空对阵,棋艺高超,令人莫测。王积薪虚心好学,不耻下问,用心专注,终于成为绝无其伦的棋手。故事虽小,但人物形象丰满,特别是婆媳对阵的情形,活灵活现。围棋技艺,奥秘无穷,本篇中教给王积薪下棋的深山婆媳非世间人,这就为作品染上了奇异的色彩,也反映了人们对围棋技艺的神秘认识。围棋本起源于中国,我国古代多有高手。这篇小说也间接地反映了这一历史事实。
赵钦全
上一篇:朝野佥载《王弘义》原文|注释|赏析|译文
下一篇:集异记《王维》原文|注释|赏析|译文