剪灯余话《秋千会记》原文|注释|赏析|译文
元大德二年戊戌,孛罗以故相齐国公子拜宣徽院使,奄都剌为佥判,东平王荣甫为经历,三家联住海子桥西,[1]宣徽生自相门,穷极富贵,第宅宏丽,莫与为比。然读书能文,敬礼贤士,故时誉翕然称之。私居后有杏园一所,取“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”之意,花卉之奇,亭榭之好,冠于诸贵家。[2]每年春,宣徽诸妹、诸女,邀院判、经历宅眷,于园中设秋千之戏,盛陈饮宴,欢笑竟日。各家亦隔一日设馔。自二月末至清明后方罢,谓之“秋千会”。适枢密同佥帖木尔不花子拜住过园外,闻笑声,于马上欠身望之,正见秋千竞蹴,欢哄方浓,潜于柳阴中窥之,睹诸女皆绝色,遂久不去,为阍者所觉,走报宣徽,索之,亡矣。拜住归,具白于母。母解意,乃遣媒于宣徽家求亲。宣徽曰:“得非窥墙儿乎?吾正择婿,可遣来一观,若果佳,则当许也。”媒归报,同佥饰拜住以往。宣徽见其美少年,心稍喜,但未知其才学,试之曰:“尔喜观秋千,以此为题,《菩萨蛮》为调,赋南词一阕,能乎?[3]”拜住挥笔,以国字写之曰:[4]红绳画板柔荑指,东风燕子双双起。夸俊与争高,更将裙系牢。牙床和困睡,一任金钗坠。推枕起来迟,纱窗月上时。宣徽虽爱其敏捷,恐其预构,或假手于人。因盛席待之,席间,再命作《满江红》咏莺。拜住拂拭剡藤,用汉字书呈宣徽。[5]宣徽喜曰:“得婿矣!”遂面许第三夫人女速哥失里为姻,且召夫人,并呼女出,与拜住相见。他女亦于窗隙中窥之,私贺速哥失里曰: “可谓 ‘门阑多喜气,女婿近乘龙’也。[6]”择日遣聘,礼物之多,词翰之雅,喧传都下,以为盛事。拜住莺词附录于此:嫩日舒晴,韶光艳,碧天新霁。正桃腮半吐,莺声初试。孤枕乍闻弦索悄,曲屏时听笙簧细。爱绵蛮,柔舌韵东风,愈娇媚。[7]幽梦醒,闲愁泥。残杏褪,重门闭。巧音芳韵,十分流丽。入柳穿花来又去,欲求好友真无计。望上林,何日得双栖?[8]心迢递。”
既而同佥豪宕,簠簋不饬,竟以墨败,[9]系御史台狱,得疾囹圄间,以大臣,例蒙疏放,回家医治,未逾旬,竟尔不起。阖室染疾,尽为一空,独拜住在;然冰消瓦解,财散人亡。宣徽将呼拜住回家,教而养之,三夫人坚执不肯。盖宣徽内嬖虽多,而三夫人者,独秉权专宠。[10]见他姬女皆归富贵之门,独己婿家反凋弊如此,决意悔亲。速哥失里谏曰:“结亲即结义,一与订盟,终不可改,儿非不见诸姊妹家荣盛,心亦慕之,但寸丝为定,鬼神难欺,岂可以其贫贱而弃之乎?”父母不听,别议平章阔阔出之子僧家奴,仪文之盛,视昔有加。[11]暨成婚,速哥失里行至中道,潜解脚纱,缢于轿中,比至而死矣。夫人以其爱女舆回,悉倾嫁奁及夫家聘物殓之,暂寄清安僧寺。拜住闻变,是夜,私往哭之,且叩棺曰:“拜住在此。”忽棺中应曰:“可开柩,我活矣。”周视四隅,漆钉牢固,无由可启。乃谋于僧曰:“劳用力,开棺之罪,我一力承之,不以相累,当共分所有也。”僧素知其厚殓,亦萌利物之意,遂斧其盖。女果活,彼此喜极,乃脱金钏及首饰之半谢僧。计其余,尚值数万缗,因托僧买漆整棺,不令事露。[12]
拜住遂挈速哥失里走上都。[13]住一年,人无知者。所携丰厚,兼拜住又教蒙古生数人,复有月俸,家道从容。不期宣徽出尹开平,下车之始,即求馆客,而上都儒者绝少。[14]或曰:“近有士自大都挈家寓此,亦色目人,设帐民间,诚有学问。[15]府君欲觅西宾,惟此人为称。”亟召之,则拜住也。宣徽意其必流落死矣,而人物整然,怪之。问:“何以至此?且娶谁氏?”拜住实告。宣徽不信,命舁至,则真速哥失里。一家惊动,且喜且悲。然犹恐其鬼假人形,幻惑年少,阴使人诣清安询僧,其言一同,乃发殡,空榇而已,归以告宣徽,夫妇愧叹,待之愈厚,收为赘婿,终老其家。拜住三子:长子教化,仕至辽阳等处行中书省左丞,早卒。[16]次子忙古歹,幼子黑厮,俱为内怯薛,带御器械。[17]忙古歹先死。黑厮官至枢密院使。[18]天兵至燕,顺帝御清宁殿,集三宫后妃、皇太子,同议避兵。[19]黑厮与丞相失列门哭谏曰:“天下者,世祖之天下也。[20]当以死守。”不听。夜半,开建德门而遁。黑厮随入沙漠,不知所终。
【注释】 [1] 大德二年戊戌:公元1298年,干支纪年为戊戌。故相齐国公:故相,原任宰相,齐国公,是该宰相所封的爵号。宣徽院使:宣徽院长官。宣徽院:官署名,元时掌供宫廷膳食、燕享等职。佥判:宣徽院掌判公事的官。经历:宣徽院属官,掌出纳文书。海子:今北京积水潭一带,当时人们称为海子。 [2]春色满园关不住,一枝红杏出墙来:宋叶适《游园不值》绝句的后两句。 [3]南词:原指南方说唱的一种曲调,这里指词曲小令。 [4]国字:指蒙古文字。 [5]剡(shan)藤:用浙江剡溪的藤所制的纸,这种纸很名贵。 [6]门阑多喜气,女婿近乘龙:这是杜甫五言律诗《李监宅》中的二句。乘龙,《后汉书·明帝纪》载,黄宪、李膺皆为太尉桓焉的女婿,时人说:“两女俱乘龙”,谓得婿如龙。 [7]绵蛮:鸟鸣声。 [8]上林:宫苑名。秦建都咸阳时建造。 [9]豪宕(dang荡):本指放荡,这里是指不遵守法纪。簠簋(fu gui府鬼)不饬:原意是祭品摆放不合乎礼的规定。这里是一种婉词,弹劾贪官常用此语,这里是说贪污违法。簠、簋,都是古代的盛食器。不饬,不整饬。墨败:因贪污而遭处罚。 [10]内嬖(bi闭):姬妾。[11]阔阔出:元世祖忽必烈第八子,封宁远王,成宗时任平章政事。[12]缗(min):穿钱的绳子,也指穿成串的钱,一千文为一缗。[13]上都:蒙古中统(世祖年号)元年(1206)定都于开平(今内蒙古正蓝旗东闪电河北岸)。四年,加号上都。 [14]出尹开平:外调为开平府尹。馆客:塾师。 [15]大都:即中都,今北京市。色目人:元朝统治者称次于蒙古人,高于汉人和南人的钦察、唐古、回回等族人为色目人。[16]行中书省左丞:元代创设行中书省(简称行省)作为分设于地区之中央政务机构,实际上是地方上的大行政区。行省最高长官为丞相,从一品。左丞,官名,行中书省亦效中书省制,置左、右丞。左、右丞位居丞相和平章之下,正二品。 [17]怯薛:蒙语,轮流值宿卫的人。[18]枢密院使:枢密院的最高长官。 [19]天兵:指明朝的军队。[20]世祖:元朝的第一代皇帝忽必烈。
【译文】 元成宗大德二年(1298),原任宰相齐国公的儿子担任宣徽院使;奄都剌担任宣徽院佥判;东平府人王荣甫担任宣徽院经历。三家都住在海子桥西边,宣徽院长孛罗出生在宰相家庭,富贵至极,府第华丽,没有谁家能与它相比。但是他喜欢读书,能做文章,对有才能的贤士很敬重,当时的舆论一致地称赞他。他的府第后面有一所杏园,取“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”之意而得名。园中的花草树木之奇异,亭台楼阁之壮丽,在贵族家庭中是首屈一指的。每年春天,孛罗的妹妹们和女儿们,邀请奄都刺和王荣甫两家女眷来园中做打秋千的游戏,置办上丰盛的筵席,欢乐地度过一天。以后三家轮流每隔一天办一次筵席,从二月底开始,一直到清明节以后才停止,称为“秋千会”。适逢枢密院同佥帖木尔不花的儿子拜住从园外路过,听见笑声,站在马背上挺直身子往里望,正见秋千上下不停,欢笑喧哗声正在高涨,拜住藏在柳荫中偷看,见各位姑娘都是绝色美人,就很久不离去,被看门的家人发觉后,跑去报告孛罗,孛罗派人来找他,他才逃走了。拜住回到家中,详细告诉了母亲,母亲理解了拜住的意思,就派遣媒人到宣徽府求婚,孛罗说:“莫不是那位在墙头上偷看的小子吗?我正要挑选女婿,可叫他来让我看一看,如果真的不错,就准许这门亲事。”媒人回来后转达了孛罗的意图,贴木尔不花给拜住修饰打扮一番叫他前去。孛罗见他是个美貌少年,心里已有三分欢喜,但不知道他的才学如何,考他说:“你喜欢观看打秋千,以这个为题目,以《菩萨蛮》为词牌,填一首南词,行吗?”拜住挥笔,用蒙文写了出来。词云:“红绳画板柔荑指,东风燕子双双起。夸俊与争高,更将裙系牢。牙床和困睡,一任金钗坠。推枕起来迟,纱窗月上时。”孛罗虽然喜欢他才思敏捷,害怕他是事先做好的,或是事先请别人代作的。于是就摆出了丰盛的筵席款待他,在酒席上又要他填一首《满江红》咏莺。拜住铺开用浙江剡溪的藤蔓制的纸,用汉字写出来呈送给孛罗。孛罗高兴地说:“我挑到好女婿了!”就当面把第三夫人所生的女儿速哥失里许配了拜住,并把夫人请出来,把女儿叫出来,与拜住相见。别的女儿从窗缝里偷看拜住,都私下祝贺速哥失里说:“真可以说是‘门阑多喜气,女婿近乘龙’啊!”选了个黄道吉日下了聘礼,礼物十分丰富,往来婚书的文词十分高雅,在整个京城引起了轰动,认为是一件盛大的事情。拜住咏莺《满江红》词抄录在这里:“嫩日舒晴,韶光艳,碧天新霁。正桃腮半吐,莺声初试。孤枕乍闻弦索悄,曲屏时听笙簧细。爱绵蛮,柔舌韵东风,愈娇媚。幽梦醒,闲愁泥,残杏褪,重门闭,巧音芳韵,十分流丽。入柳穿花来又去,欲求好友真无计。望上林,何日得双栖?心迢递。”
不久,帖木尔不花因为不遵守法纪,摆设祭品不合乎礼制,以及犯有贪污罪行而遭到处罚。监禁在御史台的监狱里,在监狱里生了病。由于他是一位大臣,依照惯例请求释放回家医治。不到十天,他就病死了。他患的是一种传染病,全家都传染上了,差不多死光了,只剩下拜住一个人。但是,已经冰消瓦解,家破人亡。孛罗打算把拜住接到家里抚养读书,三夫人坚决反对。孛罗的小老婆虽然不少,但只有三夫人最得宠,独自掌管家务。她看到其他小老婆的女儿都嫁到富贵人家,惟独自己的女婿的家庭败落到这样地步,决定撕毁婚约。速哥失里劝导母亲道:“缔结了婚约就承担了义务,旦与他家订立了婚约,就始终不可改变,孩儿并不是没看见姊妹们的婆家都很荣华富贵,心里也很羡慕他们,但婚约已定,鬼神是不好欺负的,难道可以因为他贫穷卑微就抛弃他吗?”她的母亲根本不听。把她许配给宰相阔阔出王爷的儿子僧家奴,下聘的礼物和文采盛况空前,超过了上一次。到了成亲的那一天,速哥失里坐在轿里走到半路上,悄悄解下缠在脚上的纱带,在花轿中吊死了,到了僧家奴家里见姑娘已经死了。三夫人把她爱女的尸体抬回来,把陪嫁的东西和夫家的聘物全部作为殉葬品装进棺材,暂时安放在清安寺里。拜住听到了这样的变故,就在这天晚上私自前去哭吊她,并且敲着棺材说:“拜住在这里。”忽然听到棺材里面答应说:“可打开棺材,我已经活了。”环视棺材四周,漆得看不见缝。钉得很牢固,不知道怎样下手把它打开。于是和和尚商量说:“劳驾你出点力,开棺的罪过,由我一人承担,决不牵累你,平均分棺材里的所有财物。”和尚本来知道陪葬的财物很丰富,也动了发财的念头,就用斧头撬开了棺材的盖子。姑娘果然活了,拜住和她都欢喜得了不得,于是脱掉金银首饰的一半给和尚表示谢意。合计剩余的,还值好几万贯钱。他们又拜托和尚买来漆钉好棺材,不要让事情败露。
拜住就带着速哥失里跑到上都开平。住了一年,没有人知道他们的来历。携带的财物很丰富,兼拜住又教蒙古学生数人,每月又有薪水,日子过得很富裕。不料孛罗外调为开平府尹,刚一下车,就要聘请一位家庭教师,而上都那个地方有学问的极少。有人说:“不久以前有一位文士从大都(即北京)携带家眷来住在这里,也是一位色目人,在民间设馆教书,确实有学问。大人想聘请家庭教师,只有这个人合格。”急忙找他来,竟是拜住。孛罗原来以为他流落到异地他乡困顿而死了,想不到他还衣冠整洁,器宇轩昂,感到很奇怪。问他:“为什么来到这里?娶的是哪一家的姑娘?”拜住就把实际情况告诉了他,孛罗不相信,立刻命令把他的妻子接来,一看,真的是速哥失里。惊动了全家,又是高兴,又是悲伤。但是他还是害怕他的女儿是鬼魂变成的人样子,迷惑了年轻人,就悄悄地派人到清安寺去询问和尚,那和尚说的和拜住的完全相同,于是打开棺材,里面确实是空的。回来的人把实情告诉了孛罗,他和三夫人都惭愧感叹,从此待拜住特别好,收他为上门女婿,一辈子生活在他家。拜住生了三个儿子:大儿子名叫教化,官做到辽阳等处行中书省左丞,早死。二儿子名叫忙古歹,最小的儿子名叫黑厮,都是皇帝的侍卫,带着兵器。忙古歹先死。黑厮官做到枢密院使。明朝的军队到了河北省北部。顺帝在清宁殿召集三宫后妃、皇太子,共同商议逃避兵祸。黑厮和丞相失列门哭着劝阻皇帝说:“天下,是世祖的天下啊!应当死守在这里。”顺帝不听劝阻,到了半夜,开了建德门逃跑了。黑厮也跟随顺帝逃进了北方沙漠,不知他的最后结果如何。
【总案】 这篇以少数民族为主角的爱情小说,热情歌颂了两位青年的忠贞爱情,批判了门当户对的封建等级思想和嫌贫爱富的不道德行为。从小说中人物掌握汉文化的程度,可以看出当时汉蒙文化已经达到了密切交融的地步。此篇小说对后世的小说、戏剧有一定影响。
赵钦全
上一篇:《离魂记》原文|注释|赏析|译文
下一篇:虞初新志《秦淮健儿传》原文|注释|赏析|译文