《绿珠传》原文|注释|赏析|译文
《绿珠传》一卷,载于《说郛》卷三十八,《琳琅秘室丛书》本附清·胡珽跋云,“旧本无撰人名氏。”他引宋·马端临《文献通考·经籍考》题“宋史官乐史撰”,云:“宋人《续谈助》亦载此传,而删节其半。后有西楼北斋跋云:‘直史馆乐史,尤精地理学,故此传推考山水为详,又皆出于地志杂书者。’”按,乐史(923—1007),字子正,抚州宜黄(今江西宜黄)人。初仕南唐,入宋后,齐王景达镇临川,召奏笺授秘书郎,后佐武成军,赐进士及第,擢著作佐郎,知陵州;太宗朝迁著作郎,直史馆,真宗咸平初,迁职方,后复授旧职,出掌西京磨勘司,终卒于洛。乐史勤于著述,曾献书四百二十余卷,记叙科举、孝悌、神仙等事;尤长于地理学,有《太平寰宇记》二百卷传世,其他尚有《总记传》一百三十卷、《广卓异记》二十卷、《诸仙传》二十五卷等等,而所著历史小说,与本篇并称的是《杨太真外传》二卷。
乔力
绿珠者,姓梁,白州博白县人也。[1]州则南昌郡,[2]古粤地,[3]秦象郡,汉合浦县地。唐武德初,[4]削平萧铣,[5]于此置南州。寻改为白州,取白江为名。州境有博白山、博白江、盘龙洞、房山、双角山、大荒山。山上有池,池中有婢妾鱼。绿珠生双角山下,美而艳。粤俗以珠为上宝,生女为珠娘,生男为珠儿,绿珠之字,由此而称。晋石崇为交趾采访使,[6]以真珠三斛致之。[7]崇有别庐,[8]在河南金谷涧。[9]涧中有金水, 自太白源来。[10]崇即川阜制园馆。绿珠吹笛,又善舞明君。明君者,汉妃也。汉元帝时,[11]匈奴单于入朝,[12]诏王嫱配之,即昭君也。[13]及将去,入辞,光彩射人,天子悔焉。重难改更,汉人怜其远嫁,为作此歌。崇以此曲教之,而自制新歌曰:“我本良家子,将适单于庭;辞别未及终,前驱已抗旌。[14]仆御流涕别,辕马悲且鸣;哀郁伤五内,涕泣沾珠缨。行行日已远,遂造匈奴城;延伫于穹庐,[15]加我阏氏名。[16]殊类非所安,[17]虽贵非所荣;父子见凌辱,[18]对之惭且惊。杀身良不易,默默以苟生,苟生亦何聊,积思常愤盈。愿假飞鸿翼,乘之以遐征;飞鸿不我愿,伫立以屏营。[19]昔为匣中玉,今为粪上英:朝华不足欢,甘与秋草并。传语后世人,远嫁难为情。”崇又制《懊恼曲》以赠绿珠。崇之美艳者千余人,择数十人妆饰一等,使同视之,不相分别。刻玉为倒龙佩,萦金为凤凰钗,结袖绕楹而舞。欲有所召者,不呼姓名,悉听佩声,视钗色,佩声轻者居前,钗色艳者居后,以为行次而进。
赵王伦乱常,[20]贼类孙秀,[21]使人求绿珠。崇方登凉观,临清水,妇人侍侧。使者以告,崇出侍婢数十人以示之,皆蕴兰麝而披罗豰,曰任选择。使者曰:“君侯服御丽矣。然受命指索绿珠,不知孰是?”崇勃然曰:“吾所爱,不可得也。”秀因是谮伦族之,收兵忽至。崇谓绿珠曰:“我今为尔获罪。”绿珠泣曰:“愿效死于君前!”崇固止之,于是坠楼。而崇弃东市。[22]时人名其楼曰“绿珠楼”。楼在步庚里,[23]近狄泉。[24]狄泉在王城东。[25]绿珠有弟子宋韩,有国色,善吹笛,后入晋明帝宫中。[26]今白州有一派水,目双角山出,合容州江,呼为绿珠江,亦犹归州有昭君滩、昭君村、昭君场,[27]吴有西施谷、[28]脂粉塘,盖取美人出处为名。又有绿珠井,在双角山下。耆老传云:[29]汲此井饮者,诞女必多美丽。里闾有识者,以美色无益于时,因以巨石镇之。尔后虽有产女端妍者,而七窍四肢,多不完具。异哉!山水之使然。昭君村生女,皆灸破其面。故白居易诗曰:[30]“不取往者戒,恐贻来者冤;至今村女面,烧灼成瘢痕。”又以不完具而惜焉。牛僧孺《周秦行纪》云:[31]夜宿薄太后庙,[32]见戚夫人、王嫱、太真妃、潘淑妃,[33]各赋诗言志。别有善笛女子,短鬟窄袖长带,[34]貌甚美,与潘氏偕来。太后以接坐居之,令吹笛,往往亦及酒。太后顾而谓曰:“识此否?石家绿珠也。潘妃养作妹。”太后曰:“绿珠岂能无诗乎?”绿珠拜谢,作曰:“此日人非昔日人,笛声空怨赵王伦;红残钿碎花楼下,金谷千年更不春。”太后曰:“牛秀才远来,今日谁人与伴?”绿珠曰:“石卫尉性严忌,[35]今有死,不可及乱。然事虽诡怪,聊以解颐。[36]”
噫!石崇之败,虽自绿珠始,亦其来有渐矣。崇常刺荆州,[37]劫夺远使,沉杀客商,以致巨富。又遗王恺鸩鸟,[38]共为鸩毒之事。有此阴谋,加以每邀客宴集,令美人行酒,客饮不尽者,使黄门斩美人。王丞相与大将军,[39]尝共访崇。丞相素不能饮,辄自勉强,至于沉醉。至大将军,故不饮以观其气色,已斩三人。君子曰:“祸福无门,惟人自召。”[40]崇心不义,举动杀人,乌得无报也。非绿珠无以速石崇之诛,非石崇无以显绿珠之名。绿珠之坠楼,侍儿之有贞节者也。比之于古,则有曰六出。六出者,王进贤侍儿。进贤,晋愍太子妃。[41]洛阳乱,石勒掠进贤渡孟津,[42]欲妻子。进贤骂曰:“我皇太子妇,司徒公女,[43]胡羌小子,[44]敢干我乎?”言毕投河。六出曰:“大既有之,小亦宜然。”复投河中。又有窈娘者,[45]武周时乔知之宠婢也。[46]盛有姿色,特善歌舞。知之教读书,善属文,深所爱幸。时武承嗣骄贵,[47]内宴酒酣,迫知之将金玉赌窈娘。知之不胜,便使人就家强载以归。知之怨悔,作《绿珠篇》以叙其怨。词曰:“石家金谷重新声,明珠十斛买娉婷;此日可怜无复比,此日可爱得人情。君家闺阁未曾难,尝持歌舞使人看;富贵雄豪非分理,[48]骄矜势力横相干。辞君去君终不忍,徒劳掩面伤红粉;百年离别在高楼,一旦红颜为君尽。”知之私属承嗣家阉奴,传诗于窈娘。窈娘得诗悲泣,投井而死。承嗣令汲出,于衣中得诗。鞭杀阉奴,讽吏罗织知之,[49]以至杀焉。悲夫!二子以爱姬示人,掇丧身之祸。所谓“倒持太阿,授人以柄。[50] ”《易》曰:“慢藏诲盗,冶容诲淫。”其此之谓乎?其后诗人题歌舞妓者,皆以绿珠为名。庾肩吾曰:[51]“兰堂上客至,绮席清弦抚;自作明君辞,还教绿珠舞。”李元操云:[52]“绛树摇歌扇,金谷舞筵开;罗袖拂归客,留欢醉玉杯。”江总云:[53]“绿珠含泪舞,孙秀强相邀。”
绿珠之没,已数百年矣,诗人尚咏之不已,其故何哉?盖一婢子,不知书而能感主恩,愤不顾身,其志烈懔懔,诚足使后人仰慕歌咏也。至有享厚禄,盗高位,亡仁义之行,怀反复之情,暮三朝四,惟利是务,节操反不若一妇人,岂不愧哉?今为此传,非徒述美丽,窒祸源,且欲惩戒辜恩背义之类也。季伦死后十日,赵王伦败。左卫将军赵泉,斩孙秀于中书;[54]军士赵骏,剖秀心食之。伦囚金墉城,[55]赐金屑酒。[56]伦惭,以巾覆面曰:“孙秀误我也!”饮金屑而卒。皆夷家族。南阳生曰:[57]“此乃天假之报怨,不然,何以枭夷之立见乎?[58]”
【注释】 [1]白州博白县:宋代地名,属广西南路,后并于郁林州,西晋时为交州合浦郡属地,在今广西博白县一带。 [2]州则南昌郡:白州又名南昌郡。则,即。 [3]古粤地:今广东、广西一带为古代百粤之地。粤,古族名。 [4]武德:唐高祖年号(618—626)。 [5]萧铣(583—621) :后梁宣帝曾孙。大业十三年(617)自称梁王,次年称帝,割据长江中游等地,后兵败降唐,被杀于长安。 [6]石崇(249—300):字季伦,渤海南皮(今河北南皮东北)人。历任散骑常侍、荆州刺史等职。以劫掠客商暴富,曾与贵戚王恺、羊琇等以奢侈相尚。八王之乱时,与齐王冏结党,为赵王伦所杀。交趾:郡名,今广西西南一带。采访使:官名,掌举劾所属州县官吏。 [7]斛(hu胡):量名,十斗为一斛。 [8]别庐:即别墅,指金谷园。 [9]河南:指洛阳一带地方:西晋时为河南郡管辖,宋时称河南府。金谷涧:在洛阳西北。 [10]太白源:《水经注》作“大白原”,在洛阳西北,为金谷水的发源地。 [11]汉元帝:名刘奭,为西汉第八代皇帝,公元前49—前33年在位。 [12]单(chan谗)于:匈奴最高首领称号。 [13]昭君:王嫱,字昭君,汉南郡秭归(今湖北秭归县)人。晋人避司马昭讳,改称明君,后人又称明妃。为元帝宫人。竟宁元年(前33)匈奴呼韩邪单于入朝,求美人为阏氏,昭君出塞入匈奴。[14]抗旌:举起旌旗,启程之意。 [15]穹庐:游牧民族居住的圆顶帐篷。[16]阏氏(yun zhi烟脂):单于妻子的称号。 [17]殊类:指异族。[18]父子见凌辱:被单于父子欺凌侮辱。昭君入匈奴始嫁呼韩邪单于,号宁胡阏氏,生一男。呼韩邪死,子复株絫若鞮立,按匈奴风俗,复妻昭君,生二女。 [19]屏营:恐慌惊惧的样子。 [20]赵王伦:赵王司马伦。字子彝,司马懿第九子。初封琅邪郡王,于咸宁(275—279)中改封赵王。乱常:违背纲常伦理。司马伦于永康元年(300)起兵杀贾后,进而逼晋惠帝禅位,自僭为主。 [21]孙秀:本吴宗室,入晋为伏波将军。与伦同谋废贾后,逼惠帝禅位。齐王冏起兵讨伦时被诛。 [22]弃东市:在闹市执行死刑,并将尸体暴露在街头,叫“弃市”。石崇处死后,暴尸于洛阳东市。弃,抛弃,舍去。 [23]步庚里:坊里名,在城内东侧。 [24]狄泉:又作“翟泉”,由河水形成的风景湖,在城内东侧建春门西北处。 [25]王城:洛阳城内皇室所居的小城。 [26]晋明帝:名司马绍,在位三年(323—325)。 [27]归州:州名,宋属荆湖北路,在今湖北秭归县一带。[28]西施:春秋末年越国苎罗(今浙江诸暨南)人。以美著称。 [29]耆老:老人。六十曰耆,七十曰老。 [30]白居易(772—846):唐诗人。字乐天,晚年号香山居士。其先太原人,后迁居下邦(今陕西渭南)。德宗贞元十四年(798)中进士,授秘书省校书郎。历任左拾遗、江州司马、忠州、杭州、苏州等地刺史,以及太子宾客、太子少傅等职,有《白氏长庆集》。下引诗名,见《过昭君村》。 [31]牛僧孺(779—847):唐朝大臣。字思黯,鹑觚(今甘肃灵台县东北)人。贞元元年(785)进士,官至兵部尚书同平章事。是牛李党争中的牛派首领。著有《幽怪录》。《周秦行纪》旧题牛僧孺撰,实为牛李党争中的李派首领李德裕门客韦瓘所作,用以诬陷牛僧孺。其间记牛僧孺落第归乡,在薄太后庙与后妃冥遇事。 [32]薄太后:即薄姬。原为秦末魏豹宫人,后被汉高祖刘邦纳入后宫,生文帝刘恒。文帝即位,尊为皇太后。 [33]戚夫人:汉高祖刘邦宠姬,生赵王如意,后为吕后所害。太真妃:即杨贵妃,小名玉环。本玄宗之子寿王妃,被玄宗看中,送入太真宫当道士,改名太真,后召入宫,封为贵妃。潘淑妃:南朝齐东昏侯妃,名玉儿。后梁武帝入建康,见其美色,欲纳之,被人谏阻。后自缢死。[34]鬟(pei坯):指头发。 [35]石卫尉:指石崇。因石曾任卫尉。[36]解颐:欢笑。这里有消遣之意。颐,面颊。 [37]常刺荆州:曾为荆州刺史。常,通“尝”。[38]遗(wei位):赠送。王恺:字君夫,东海郯县(今山东郯城)人。司马昭妻弟,官至后军将军。性豪侈,曾与石崇斗富。鸩(zhen朕) 鸟:传说中的一种毒鸟,将其羽毛泡酒,饮后能毒杀人。 [39]王丞相:指王导。王导(276—339),字茂弘,晋临沂(今山东临沂)人。元帝时为丞相, 大将军:指王敦。王敦(266—324),字处仲,王导从兄。元帝时为镇东大将军。 [40]“祸福无门,惟人自召”:见《左传》襄公二十三年。言祸福之来无定,是由人招致的。 [41]愍太子:即秦王司马邺。怀帝被俘后,立为太子。后即帝位,是为晋愍帝(313—316)。 [42]石勒:十六国时期后赵的建立者(319—333年在位)。字世龙,上党武乡(今山西榆社县)人。此时为前赵将领。孟津:黄河津渡名,在今河南孟津县东南。 [43]司徒公:指王衍。王衍(256—311),字夷甫,琅邪(今山东临沂一带)人。官到司徒,后为石勒所杀。司徒,官名,汉时为三公之一,主管教化,晋时为八公之一,但已无实权。 [44]胡羌:古时对北方少数民族的贱称。石勒是羯族人,故云。 [45]窈娘:又名碧玉,貌美,善歌舞。本是歌妓,乔知之赎为侍妾。 [46]武周时:即武则天称帝时(690—704)。武则天称帝,改国号为周。乔知之(?—697):同州冯翊(今陕西大荔县)人。以文词知名。则天时,累除右补阙,迁左司郎中,为武承嗣所害。著有诗一卷,文集二十卷。 [47]武承嗣(?—698):唐并州文水(今山西文水东)人。武则天侄。历官礼部尚书、太常卿、文昌左相,封魏王。他想继承皇位,要求武则天立他为皇太子,遭狄仁杰等反对,不果,忧郁而死。[48]非分理:不讲理。 [49]讽吏:示意官吏。 [50]太阿:宝剑名。[51]庚肩吾:字子慎,南阳新野(今河南新野)人。南朝梁文学家,宫体诗的代表作家之一。下引诗题为《石崇金谷妓》。 [52]李元操:名孝贞,字元操,赵郡柏人(今河北唐山市西)人。由南北朝入隋,历官蒙州刺史、内史侍郎等。 [53]江总(519—594):字总持,南朝陈济阳考城(今河南兰考县)人。官至尚书令,不理政务,日陪陈后主游宴后宫,制作艳诗,时号狎客。明人辑有《江令君集》。下引诗句见《洛阳道二首》。 [54]中书:指中书监官署。[55]金墉城:古城名。为当时洛阳城内西北角上一小城。三国魏明帝时筑。魏晋时被废的帝、后都安置于此。 [56]金屑酒:兑有金末的酒。屑,细末。[57]南阳生:作者别号。 [58]枭夷:诛杀。枭,杀头示众。
【译文】 绿珠,姓梁,是白州博白县人氏。白州又名南昌郡,为古代百粤之地,秦称象郡,汉代属合浦县。唐武德初年,平定了萧铣的叛乱,在这里设置了一个南州,不久改名为白州,国境内有白江而取以为名。白州境内有博白山、博白江、盘龙洞、房山、双角山、大荒山。山上有水池,池中有一种婢妾鱼。绿珠出生在双角山下,容貌端庄艳丽。粤地风俗把珍珠看作是上等宝物,所以,生下女孩就叫珠娘,生下男孩就叫珠儿,绿珠的名字,就是由此称叫的。石崇做交趾郡采访使的时候,用三十斗珍珠买到了她。石崇有一座别墅,在河南洛阳的金谷涧。涧中有一条金水河,从太白源流出,石崇就顺着山川高地的自然走势建造园林馆舍。绿珠能够吹笛,又善于跳明君舞。明君,原本是汉元帝宫妃。元帝时,匈奴呼韩邪单于入朝求美人作阏氏,皇上命王嫱与之婚配,王嫱就是王昭君。等到昭君即将离开汉宫,入朝辞行的时候,皇上看她光彩照人,极为后悔。然而既已答应,难以更改。汉人怜悯她远嫁匈奴,便为她作此歌舞。石崇用这个舞曲教授绿珠,而且又自己创作了一首新歌。歌中唱道:“我本是大汉的良家女子,却要远嫁塞外前往单于王庭。辞行告别还不曾完结,前队人马早已匆匆举旗启程。仆夫御手纷纷挥泪告别,驾车的马儿也悲号哀鸣。悲伤忧郁使五脏崩裂,泪流满面沾湿了珠饰华服和帽缨。日夜兼程越走越远,非止一日来到匈奴王城。面对着圆顶毡帐我久久徘徊呆立,单于赐封我宁胡阏氏的美名。边外异族并非安身之地。虽然富贵又何尝觉得欣慰和光荣。父死子继屡被欺凌侮辱,面对这种习俗又惭又惊。杀身殉死实在不易,只好默默忍受苟且偷生。苟活人世还有什么指望?忧思积聚常使我激愤满胸。我常想凭借南飞大雁的羽翼,长途跋涉向遥远的家乡飞行。鸿雁却不能满足我的心愿,沉思久立倍感优惧交并。从前本是匣中美玉,如今却成了粪土上的小花无足轻重。朝花暮落不足欢笑,但愿能与秋草一起经霜凋零。请传话告诉后来的人,远嫁之人难以说出自己内心的伤感和苦衷。”石崇又创作了一首《懊恼曲》赠给绿珠。石崇家中娇美艳丽的婢妾有一千多人,从中选择几十个,让她们打扮成同样的模样,即使同时察看,也不能把她们区别开来。又雕琢玉石做成倒龙形的玉佩,缠绕金丝做成凤凰形的金钗,让她们佩玉戴金,盘旋舞袖围绕厅柱歌舞。打算要召见什么人,不直呼她们的姓名,完全凭听佩声的轻重,看金钗颜色的浓淡。佩声轻的在前,钗色浓艳的在后,以此排成行列按次序行进。
赵王司马伦扰乱伦理纲常,自僭为主,这时贼徒孙秀,派人向石崇要绿珠。石崇恰好正登上凉台,面对清水,由美人在旁陪侍游玩。被孙秀派来的人把要绿珠的事告诉给石崇。于是石崇叫出几十名侍婢让他看,一个个都身披绫罗绸缎,蕴含着兰麝幽香,说任凭来人挑选。来人说:“您使唤的人个个都艳丽极了。然而我奉命来指名索取绿珠,不知哪一个是?”石崇勃然大怒说:“我宠爱的人,你们别想得到她。”孙秀因此在司马伦面前诽谤石崇,而对石崇施以灭族的极刑。拘捕之兵突然到来,石崇对绿珠说:“我今天为你而得罪。”绿珠哭着说:“愿尽死以效力于您面前!”石崇坚决制止她,绿珠不听,于是跳楼自尽,而石崇被杀,暴尸于洛阳东市。当时人称绿珠所跳之楼叫“绿珠楼”。“绿珠楼”坐落在步庚里,靠近狄泉。狄泉在皇城东面。绿珠有一个弟子叫宋韩,有倾国之色,善于吹笛,后来进入晋明帝宫中。如今白州有一股水流,从双角山流出,会合到容州江中,人们叫它“绿珠江”,这也犹如在归州有昭君滩、昭君村、昭君场,在吴地有西施谷、脂粉塘一样,都是采用美人的出处来命名的。又有一眼绿珠井,在双角山下。故旧老人们传说:汲取这眼井里的水喝的人家,生下女儿必然多是美丽的。乡里有见识的人,认为美色对社会没有什么好处,于是用大石把井压住。从此以后,虽然有的人家生下的女儿也有长得端庄艳丽的,然而耳、眼、口、鼻和四肢,大多不完全。真怪啊,这是山水使她们这样的。昭君村生下女孩,都故意烧破面庞。所以白居易的诗说:“不汲取前人的教训,恐怕要留给后人以冤枉;至今村中女子的面目,都被烧成朵朵疤痕。”又以五官不全而惋惜啊!牛僧孺《周秦行纪》说:牛僧孺夜晚住宿在薄太后庙中,看见戚夫人、王昭君、杨贵妃、潘淑妃,她们各各赋诗以表达自己的意愿。另有一位善于吹笛的女子,短短的发髻,窄窄的衣袖,长长的飘带,容貌非常美好,与潘淑妃结伴而来。太后让她坐在旁边吹笛,往往也让酒与她。太后回头看了看,对牛僧孺说:“认识这位吗?她是石家的绿珠啊!潘淑妃收养她作了妹妹。”太后又说:“绿珠怎么能没有诗呢?”绿珠揖拜作谢,吟诗说:“今日之人已不是昔日之人,笛声幽怨也只能空恨赵王司马伦;红颜凋残金钿破碎在花楼之下,美好的金谷园千年万载将再也无春。”太后说:“牛秀才远道而来,今天谁人与他作伴?”绿珠说:“石崇卫尉性情严厉忌刻,今天即使死,也不能涉及淫乱之事。然而事情虽然诡奇怪诞,姑且用来欢娱消遣。”
唉!石崇的被杀,虽然从绿珠引起,然而也并非偶然,而是逐步发展来的。石崇曾经做过荆州刺史,抢劫掠夺远方使者,沉没杀害过往商人,以此成为豪富。又曾经违法送给王恺鸩鸟,共同谋划用鸩鸟羽毛泡制毒酒害人之事。有这样的阴谋,再加上每逢邀请客人宴饮集会,总是让美人斟酒劝客,客人饮酒不干杯,便令侍卫斩杀美人。丞相王导和大将军王敦,曾经一起去拜访石崇。王导一向不能饮酒,也总是勉强喝下,以至于沉醉。行酒到大将军王敦面前,故意坚持不喝,借此观察他的气色,已经连斩了三人。君子说:“祸福的到来是没有定准的,完全是由人自己招致的。”石崇心狠手辣,不仁不义,动不动就杀人,怎么能没有报应呢!不是绿珠不能加速石崇的被杀,没有石崇也不能显扬绿珠的声名。绿珠跳楼自杀,说明绿珠是侍妾中有贞节操守的人。把她跟古人相比,古代有一个叫六出的与她相似。六出,是王进贤的侍儿。王进贤,是晋朝愍太子司马邺的妃子。洛阳丧乱的时候,石勒抢掠到王进贤,挟持她渡过孟津,打算以她为妻。王进贤大骂,说:“我是皇太子的妇人,司徒公的女儿,你这胡羌族的野小子,敢冒犯我吗?”说完投河而死。六出说:“大人既有这样的壮举,我这侍奉小人也应如此。”又投身河中。又有一个叫窈娘的,是武则天称帝时乔知之宠爱的婢女,很有姿色,特别是善于歌舞。知之教她读书,也善于作文章,深受知之宠爱。当时正值武承嗣骄横贵幸,有一次在宫中与臣下宴饮,酒酣耳热之际,拿出金玉逼迫知之将窈娘做赌注。知之没有获胜,武承嗣便派人用车强逼着从他家中把窈娘载回自己的府第。乔知之非常懊恼悔恨,作《绿珠篇》来叙写他的愤怨。歌词说:“石家的金谷园特别看重新声,用明珠十斛买来绿珠这位美娇容;妩媚的姿态没有谁能与之相比,可意的人儿得到主人的宠爱之情。石家的妻妾侍儿还不曾遭到劫难,常常拿美人儿的歌舞让人观看。富贵雄豪的纨绔子弟从不讲理,傲慢粗野凭仗自己的权势横加刁难。辞君去君终不忍心,也只能白白地使美人掩面忧伤悲愤;生离死别在高楼上,红颜一旦为君消尽。”知之私下买托武承嗣家被阉的奴才,把这首诗传给窈娘。窈娘得诗后悲痛哭泣,投井而死。武承嗣让人打捞出窈娘的尸体,在衣袋中得到这首诗。于是用鞭子打死这位传诗的奴才,并示意官吏编造知之的罪过,以至于杀掉了他。唉,二子把自己的爱姬让人看,以此招致了杀身之祸,这正像人们所说的“倒拿着太阿宝剑,把剑柄送给别人”。《易经》上说:“收藏财物不谨慎等于教导别人偷盗,打扮得很妖媚等于教导别人淫乱”,莫非说的就是这种情况吗?从此以后诗人题咏歌妓舞妓的,都以绿珠作名。庾肩吾说:“兰桂装饰的厅堂上贵客到来,在绮丽的席间抚弄清弦;自己创作了明君辞,还须教绿珠来歌舞。”李元操说:“紫树轻摇挥歌扇,金谷园中开舞筵;绮罗舞袖拂归客,玉杯琼液醉留欢。”江总说:“绿珠含着眼泪歌舞,孙秀逞势强相邀请。”
绿珠之死,已经有几百年了,诗人们还在不停地歌咏她,原因何在呢?一位婢女,不读书却能感念主人的恩德,奋然而不顾自身,其志向刚烈严正,确实足以使后人敬仰爱慕而歌咏啊!至于有的人享受着丰厚的俸禄,窃占着显要的地位,没有仁德义行,心怀反复不定之情,朝三暮四,惟利是图,节操反不如一位妇人,难道就不惭愧吗?如今作成这篇《绿珠传》,并非只是叙述美丽的故事,堵塞祸乱之源,而且打算借此惩治劝戒那些忘恩负义之人啊!石崇死后十天,赵王司马伦破败。左卫将军赵泉,在中书监官署把孙秀斩首;军士赵骏,将孙秀剖腹取心吃掉。司马伦被囚在金墉城内,赐金屑酒让他自尽。司马伦感到惭愧,用头巾盖着脸说:“是孙秀误了我呀!”于是饮金屑酒而死。二人都被灭族。南阳生说:“这乃是上天借此以报恩怨,不然,为什么诛杀会立即出现呢?”
【总案】 本文通过绿珠的故事,表彰和赞美了“侍儿之有贞节者”,并借此辛辣地讽刺了达官贵人的道德沦丧,暴露了封建统治者的狰狞面目,而且指出了荒淫残暴者必然自取灭亡的道理,具有一定的认识价值。作者以绿珠为中心,把艺术的笔触伸向西晋末年大动乱年代的上层社会,具体地描绘了西晋上层贵族奢侈享乐、横行暴虐的社会现实,从而揭示了造成绿珠悲剧的社去原因。像绿珠这样一个不能掌握自己命运的孤弱女子,在那样的时代环境中,只能成为统治阶级互相诛夺中的一个牺牲品。作品的社会背景极其鲜明广阔。文章还采用对比手法,把“志烈懔懔”、为保持自己贞节而跳楼自杀的绿珠,与那些“享厚禄,盗高位”、“惟利是务”的达官贵人进行对照,特别是作者采用夹叙夹议的表现手法,把批判的矛头直指万恶的上层社会,这一切都有力地表现了文章的主题和作者的思想倾向。文章以绿珠为中心,触类旁及,罗列了许多前代的小说、诗文材料,丰富了作品内容,开阔了读者视野;但由此也带来了一定的弊端,造成文章内容芜杂,并相对地减少了对绿珠的描述,影响了对绿珠形象的塑造。正像鲁迅所指出的“滥于采录,转成繁芜”,这是本文的不足,同时也是乐史其他几篇传奇小说的通病。尽管如此,本文对后代的影响还是很大的。绿珠的故事在社会上广泛流传,后代文人在诗文中也不断引用。元人关汉卿还据此改编成杂剧《绿珠坠楼》,明人的话本小说《绿珠坠楼记》也出于本篇。
乔力,阎增山
上一篇:聊斋志异《续黄粱》原文|注释|赏析|译文
下一篇:三水小牍《绿翘》原文|注释|赏析|译文