虞初新志《补张灵崔莹合传》原文|注释|赏析|译文
余少时阅唐解元《六如集》,[1]有云:六如尝与祝枝山、[2]张梦晋大雪中效乞儿唱莲花,[3]得钱沽酒,痛饮野寺中,曰:“此乐惜不令太白见之。[4]”心窃异焉,然不知梦晋为何许人也。顷阅稗乘中有一编曰《十美图》,[5]乃详载张梦晋、崔素琼事,不觉惊喜叫跳,已而潸然雨泣。此真古今来才子佳人之轶事也,不可以不传,遂为之传。
张梦晋,名灵,盖正德时吴县人也。[6]生而姿容俊奕,才调无双,工诗善画,性风流豪放,不可一世。家故赤贫,而灵独蚤慧。当舞勺时,[7]父命灵出应童子试,[8]辄以冠军补弟子员。灵心顾不乐,以为才人何苦为章缝束缚,[9]遂绝意不欲复应试, 日纵酒高吟。不肯妄交人,人亦不敢轻交与,惟与唐解元六如作忘年友。灵既年长,不娶。六如试叩之,灵笑曰:“君岂有中意人足当吾耦者耶?”六如曰:“无之。但自古才子宜配佳人,吾聊以此探君耳。”灵曰:“固然。今岂有其人哉?求之数千年中,可当才子佳人者,惟李太白与崔莺莺耳。[10]吾唯不才,然自谪仙而外,[11]似不敢多让;若双文,[12]惜下嫁郑恒,[13]正未知果识张君瑞否?[14]”六如曰:“谨受教。吾自今请为君访之,期得双文以报命,可乎?”遂大笑而别。一日,灵独坐读《刘伶传》,[15]命童子进酒,屡读屡叫绝,辄拍案浮一大白。[16]久之,童子跽进曰:[17] “酒罄矣。今日唐解元与祝京兆宴集虎丘,[18]公何不挟此编一往索醉耶?”灵大喜,即行。然不欲为不速客,乃屏弃衣冠,科跣双髻,[19]衣鹑结,[20]左持《刘伶传》,右持木杖,讴吟道情词,[21]行乞而前。
抵虎丘,见贵游蚁聚,绮席喧阗。灵每过一处,辄执书向客曰:“刘伶告饮!”客见其美丈夫,不类丐者,竞以酒馔贻之。有数贾人,方酌酒赋诗,灵至前,请属和,[22]贾人笑之。其诗中有“苍官”、“青士”、“扑握”、“伊尼”四事,[23]因指以问灵。灵曰:“松、竹、兔、鹿,谁不知耶!”贾人始骇,令赓诗。[24]灵即立挥百绝而去。遥见六如及祝京兆枝山数辈共集可中亭,亦趋前执书告饮。六如早已知为灵,见其佯狂游戏,戒座客阳为不识者以观之。诘灵曰:“尔丐子持书行乞,想能赋诗。试题悟石轩一绝句。如佳,即赐尔卮酒;否则当叩尔胫。”灵曰:“易耳。”童子遂进毫楮。[25]灵即书云:“胜迹天成说虎丘,可中亭畔足酣游。吟诗岂让生公法,[26]顽石如何不点头!”遂并毫楮掷地,曰:“佳哉!掷地金声也。”六如览之,大笑,因呼与共饮。时观者如堵,莫不相顾惊怪。灵既醉,既拂衣起,仍执书向悟石轩长辑曰:“刘伶谢饮!”遂不别座客径去。六如谓枝山曰:“今日我辈此举,不减晋人风流,[27]宜写一帧,为《张灵行乞图》,吾任绘事而公题跋之,亦千秋佳话也。”即舐笔伸纸,俄顷图成,枝山题数语其后。座客争传玩叹赏。忽一翁,缟衣素冠,[28]前揖曰:“二公即唐解元、祝京兆耶?仆企慕有年,何幸识韩![29]”六如逊谢,徐叩之,则南昌明经崔文博,[30]以海虞广文告归者也。[31]翁得图谛观,不忍释手,因讯适行乞者为谁。六如曰:“敝里才子张灵也。”翁曰:“诚然。此固非真才子不能。”即向六如乞此图归。将返舟,见舟已移泊他所,呼之始至。盖翁有女素琼者,名莹,才貌俱绝世,以新丧母,随翁扶榇归。[32]先舣舟岸侧时,闻人声喧沸,乍启槛窥之,则见一丐者,状貌殊不俗;丐者亦熟视槛中,忽登舟长跪,自陈:“张灵求见!”屡遣不去。良久,有一童子入舟,强挽之,始去。故莹命移舟避之。崔翁乃出图示莹,且备述其故,莹始知行乞者为张灵,叹曰:“此乃真风流才子也!”取图藏笥中。翁拟明日往谒唐、祝二君,因访灵,忽抱疴数日不起,为榜人所促,遽返豫章。[33]
灵既于舟次见莹,以为绝代佳人,世难再得,遂日走虎丘侦之,久之杳然。属鄞人方志来校士,[34]志既深恶古文词,[35]而又闻灵跅弛不羁,[36]竟褫其诸生。[37]灵闻乃大喜曰: “吾正苦章缝束缚,今幸免矣。顾一褫何虑再褫?且彼能褫吾诸生之名,亦能褫吾才子之名乎!”遂往过六如家。见车骑填门,胥尉盈座,[38]则江右宁藩宸濠遣使来迎者也。[39]六如拟赴其招。灵曰:“甚善,吾正有厚望于君。吾曩者虎丘所遇之佳人,即豫章人也,乞君为我多方访之,冀得当以报我。此开天辟地第一吃紧事也,幸无忽忘!”
六如曰:“诺。”即偕藩使过豫章。时宸濠久蓄异谋,其招致六如,一博好贤虚誉,一慕六如诗画兼长,欲倩其作《十美图》,献之九重。[40]其时宫中已觅得九人,尚虚其一。六如请先写之,遂为写九美,而各缀七绝一章于后。九美者:广陵汤之谒字雨君,[41]善画;姑苏木桂字文舟,[42]善琴;嘉禾朱家淑文孺,[43]善书;金陵钱韶凤生,善歌;江陵熊御字文舟,[44]善舞;荆溪杜若芳洲,[45]善筝;洛阳花萼未芳,善笙;钱塘柳春阳絮才,善瑟;公安薛幼端端青,[46]善箫也。图咏既成,进之濠。濠大悦,乃盛设特宴六如,而别一殿僚季生副之。[47]季生者,憸人也。[48]酒次,请观《九美图》,因进曰:“十美歉一,殊属缺陷。某愿举一人以充其数,诘朝请持图来献。[49]”比持图以献,即崔莹也。濠见之曰:“此真国色矣!”即属季生往说之。先是,崔翁家居时,莹才名噪甚,求姻者踵至。[50]翁度非莹匹,悉拒不纳。既从虎丘得张灵,遂雅属意灵,不意疾作遽归。思复往吴中,托六如主其事。适季生旋里丧耦,熟闻莹名,预遣女画师潜绘其容,而求姻于翁。翁谋诸莹,莹固不许,于是季生衔之,因假手于濠以泄私忿。时濠威殊张甚,翁再三力辞,不得;莹窘激欲自裁,翁复多方护之。莹叹曰:“命也,已矣!夫复何言!”乃取笥中《行乞图》,自题诗其上云:“才子风流第一人,愿随行乞乐清贫。入宫只恐无红叶,[51]临别题诗当会真。[52]”举以授翁曰:“愿持此复张郎,俾知世间有情痴女子如崔素琼者,亦不虚其为一生才子也!”遂恸哭入宫。
濠得之,喜甚,复倩六如图咏,以为十美之冠。而六如先已取季生所献者,摹得一纸藏之。莹既知六如在宫中,乘间密致一缄,以述己意。六如得缄,乃大惊惋,始知此女即灵所托访者:今事既不谐,复为绘图进献,岂非千古罪人,将来何面目见良友?因急诣崔翁,索得《行乞图》返宫,将相机维挽。不意十美已即日就道。六如悔恨无已,又见濠逆迹渐露,急欲辞归,苦为濠羁縻。乃发狂,号呼颠掷,溲秽狼藉。[53]濠久之不能堪,仍遣使送归。
杜门月余乃起,过张灵时,灵已颓然卧病矣。盖灵自别六如后,邑邑亡憀,[54]日纵酒狂呼,或歌或哭。一日中秋,独走虎丘千人石畔,见优伶演剧。灵伫视良久,忽大叫曰:“尔等所演不佳,待吾演王子晋吹笙跨鹤。[55]”遂控一童子于地,而跨其背,攫伶人笙吹之,命童子作鹤飞,捶之不起。童子怒,掀灵于地。灵起,曰:“鹤不肯飞,吾今既不得为天仙,惟当作水仙耳。”遂跃入剑池中。众急救之出,则面额俱损,且伤股,不能行。人送归其家。自此委顿枕席,日日在醉梦中。至是忽闻六如至,乃从榻间跃起,急叩豫章佳人状。六如出所摹素琼图示之。灵一见,诧为天人,急捧置案间,顶礼跪拜,自陈“才子张灵拜谒”云云。已,闻莹已入宫,乃抚图痛哭。六如复出莹所题《行乞图》示之。灵读罢,益痛哭,大呼“佳人崔素琼”,随踣地呕血不止。家人拥至榻间,病愈甚。三日后,邀六如与诀曰:“已矣唐君!吾今真死矣!死后乞以此图殉葬。”索笔书片纸云:“张灵,字梦晋,风流放诞人也。以情死。”遂掷笔而逝。六如哭之恸。乃葬灵于玄墓山之麓,[56]而以图殉焉。检其生平文章,先已自焚,惟收其诗草及《行乞图》以归。
时莹已率十美抵都,因驾幸榆林,[57]久之未得进御,而宸濠已举兵反,为王守仁所败,旋即就擒。驾还时,以十美为逆藩所献,悉遣归母家,听其适人,于是莹仍得返豫章。值崔翁已捐馆舍,[58]有老仆崔恩殡之。莹哀痛至甚。然茕孑无依,葬父已毕,遂挈装径抵吴门,命崔恩邀六如相见于舟次。莹首讯张灵近状,六如怆然收涕曰:“辱姊钟情远顾。奈此君福薄,今已为情鬼矣!”莹闻之,呜咽失声。询知灵葬于玄墓,约明日同往祭之。六如明日果携灵诗草及《行乞图》至,与莹各拏舟抵灵墓所。莹衣縗絰,[59]伏地拜哭甚哀。已乃悬《行乞图》于墓前,陈设祭仪,坐石台上,徐取灵诗草读之。每读一章,辄酹酒一卮,大呼:“张灵才子!”一呼一哭,哭罢又读,往复不休。六如不忍闻,掩泪归舟;而崔恩伫立已久,劝慰无从,亦起去,徘徊丘垄间,及返,则莹已自经于台畔。恩大惊,走告六如。六如趋视,见莹已死,叹息跪拜曰:“大难,大难!我唐寅今日得见奇人奇事矣!”遂具棺衾,将易服敛之,而莹通体衫襦,皆细缀严密无少隙,知其矢死已久。六如因取诗草及《行乞图》,并置棺中为殉,启灵圹与莹同穴,而植碑题其上云:“明才子张梦晋佳人崔素琼合葬之墓”。时倾城士人哄传感叹,无贵贱贤愚,争来吊诔,络绎喧豗,[60]云蒸雨集,哀声动地,殆莫知其由也。六如既合葬灵、莹,检莹所遗橐中装,[61]为置墓田,营丙舍,[62]命崔恩居之,以供春秋奠扫之役。
呜呼!才子佳人,一旦至此,庶乎灵、莹之事毕,而六如之事亦毕矣。而六如于明年仲春,躬诣墓所拜奠,夜宿丙舍傍,辗转不寐。启窗纵目,则万树梅花,一天明月,不知身在人世。六如怅然叹曰:“梦晋一生狂放,沦落不偶,今得与崔美人合葬此间,消受香光,亦差可不负矣。但将来未知谁葬我唐寅耳!”不觉欷歔泣下。忽遥闻有人朗吟云:“花满山中高士卧,月明林下美人来。”六如急起入林迎揖,则张灵也。六如讶曰:“君死已久,安得来此吟高季迪诗?[63]”灵笑曰:“君以我为真死耶?死者形,不死者性。吾既为一世才子,死后岂若他人泯没耶?今乘此花满山中、高士偃卧时来造访耳。”复举手前指曰:“此非‘月明林下美人来’乎?”六如回顾,有美人姗姗来前,则崔莹也。于是两人携手整襟,向六如拜谢合葬之德。六如方扶掖之,忽又闻有人大呼曰:“我高季迪梅花诗, 乃千古绝唱,何物张灵,妄称才子,改 ‘雪’ 为‘花’,定须饱我老拳!”六如转瞬之间,灵、莹俱失所在,其人直前呼曰:“当捶此改诗之贼才子!”捽六如欲殴之。六如惊寤,则半窗明月,阗其无人。六如怃然,始信真才子与真佳人,盖死而不死也。因匡坐梅窗下,作《张灵崔莹合传》,以纪其事。然今日六如集中,固未尝见此传也,余又安得而不亟补之哉?
畸史氏曰:[64]嗟乎!盖吾阅《十美图编》,而后知世间真有才子佳人也。从来稗官家言,[65]大抵真赝参半。若梦晋之名,既章章于六如集中,但素琼之事,无从考证。虽然,有其事何必无其人,且安知非作者有为而发乎?独怪梦晋之才,目空千古,而其尚论才子佳人,则专以太白与莺莺当之。夫太白诚天上仙才,不可有二;若千古佳人,自当以文君为第一,[66]而梦晋顾舍彼取此,厥后果遇素琼,毋乃思崔得崔,适符其识耶?至于张以情死,崔以情殉,初非有一词半缕之成约,而慷慨从容,等泰山于鸿毛,[67]徒以才色相怜之故。惟此志也,凛凛生气,日月争光,又远出琴心犊鼻之上矣。[68]而或者犹追恨于梦晋之蚤死,以为梦晋若不死,则素琼遣归之日,正崔张好合之年。后此或白头唱和,[69]兰玉盈阶,[70]未可知也。噫!此固庸庸蚩蚩者之厚福也,何有于才子佳人哉!
【注释】 [1] 唐解(jie介)元:指唐寅(1470—1523),吴县(今江苏苏州市)人,字伯虎,号六如、桃花庵主、逃禅野史等,为明代著名书画家、文学家,号称江南第一才子。二十九岁举应天府(府治在今南京市)乡试解元,次年赴京会试,因科场舞弊案受牵连下狱,被革除功名,从此生活放荡,以鬻文卖画而终生。科举时代以乡试第一名为“解元”。自唐代始,举进士都由地方发送入试,称为解。所以科举时代称乡试为解试,考中乡榜首名者为“解元”或“解首”。六如集:唐寅著有《六如居士画谱》、《六如居士全集》。 [2] 祝枝山:即祝允明,字希哲,因生有枝指,故号 “枝山”, 长洲(今江苏苏州市)人,明代著名书法家、文学家[3]莲花:即“莲花落”,旧时乞丐行乞手打竹板唱的一种通俗曲调。[4]太白:唐代诗人李白,字太白。李白能诗而豪饮,故此称引。按“有云”以下所述之事,见载于《六如居士全集·外集》卷一“遗事”类所收蒋一葵《尧山堂外纪》。《六如居士集》外集部分收他人所著有唐寅的遗事、题画诗、寄赠,以及与唐寅的唱和作品。 [5]稗乘(bai sheng拜胜):指小说、笔记、野史之书。稗,稗官,指小说。《汉书·艺文志》:“小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语,道听途说者之所造也。”颜诗古注引淳曰:“细米为稗。街谈巷说,其细碎之言也。王者欲知闾巷风俗,故立稗官,使称说之”后因成为小说或小说家的代称。乘,本为春秋时代的史官名,后因用作记载的通称。 [6]正德:明武宗朱厚照的年号,使用年代为1506—1521年。吴县:即今江苏苏州市。 [7]舞勺:原为古代未成年人学习的一种舞蹈,后用以指童年时代。 [8]童子试:明、清时代童生取得生员(季才)资格的入学考试。包括县试、府试和院试。据《吴县志》载,张灵为苏州府学生员,与同学唐寅交好。 [9]为章缝束缚:指受四书、五经章句的约束局限。章,章句,指对四书、五经章句的解释。明、清科举考试,以四书、五经内容为题,解释只能用朱熹的章句集注,不得随意发挥。[10]崔莺莺:唐元稹《莺莺传》和后来金、元时代的董解元、王实甫分别据以改编的诸宫调和杂剧《西厢记》中的女主人公。 [11]谪(zhe哲)仙:指李白。《新唐书·李白传》载:李白到长安去见贺知章,贺看了他的文章惊叹道:“子,谪仙人也!”谪仙,是从天上贬到人间的仙人。[12]双文:即《莺莺传》中的崔莺莺的原型。元稹在他所写的《杂忆》、《赠双文》等诗篇中多次写到双文。据此,今人考证《莺莺传》中的崔莺莺就是双文。 [13]郑恒:是元杂剧《西厢记》中提到的人物。剧中说崔莺莺曾许嫁给郑恒,但并未委身与他。 [14]张君瑞:是《西厢记》中男主人公的名字,叫张珙,字君瑞(元稹《莺莺传》中只称男主人公为“张生”,没记名字)。案:这里是张灵以张君瑞自比,以崔莺莺的原型人物双文喻指自己所寻觅的佳人。 [15]刘伶:字伯伦,西晋沛国(治所在今安徽濉溪县北)人,竹林七贤之一,性狂放,好饮酒,著有《酒德颂》。《晋书》有《刘伶传》。 [16]浮白:本指罚酒,后来称满饮一大杯为“浮一大白”。 [17]跽(ji记):跪。 [18]祝京兆:指祝允明,因为他做过应天府(今南京市)通判,而应天府治曾为明朝京城,所以又奉称他为“祝京兆”。虎丘:在苏州市西北。 [19] 科跣(xian显):光头赤足。[20] 衣鹑(chun纯)结:衣如悬鹑,破烂不堪。鹑乌尾秃,古人因而用来形容衣服破烂补缀。 [21] 道情:一种民间散曲形式,原为道士所歌,后来传唱于民间,流行于江浙间。 [22] 属(zhu烛)和:依照别人所作诗词体调声韵写作诗词,与之唱和。属,连、续。和,唱和。[23] 苍官:指松,松色苍翠。青士:指竹,因竹叶青绿。扑握:指兔,得名于乐府诗《木兰辞》:“雄兔脚扑握(亦作“扑朔”),雌兔眼迷离。”伊尼:梵语鹿的音译。 [24] 赓(geng庚)诗:和诗。赓,继续,连续。[25] 毫楮(chu楚):笔和纸。 [26] 生公:指东晋末高僧竺道生。传说竺道生曾在虎丘寺聚石为徒,讲说《涅槃经》,石头听后皆为之点头。法:佛法。 [27] 晋人风流:指西晋文人士大夫清谈、纵酒、放荡的风气。此处仿效的就是西晋的嵇康、阮籍、刘伶等“竹林七贤”纵酒游乐的放诞举动。 [28] 缟衣素冠:白衣白帽。缟、素均为白色生绢,古代用作丧服。[29] 识韩:“一识韩荆州”的省略语。韩荆州,指唐代荆州长史韩朝宗。语出李白《与韩荆州书》:“白闻天下谈士相聚而言曰:‘生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。’何令人敬慕,一至于此!”以后用作对人敬慕的客气话。 [30] 明经:为唐代科举制度中的科目之一,与进士科并列,以“四书”、“五经”的经义作为考试的主要内容。明清时用作贡生的别称。[31] 海虞:明代常熟县(即今江苏常熟县)的旧名。广文:唐代置广文馆,设博士官,为清闲之职,明清时的教官也称“广文”,这里指县学教谕。告归:请假回家。 [32] 榇(chen衬):棺木,此指灵柩。 [33]遽(ju剧):急。豫章:豫章郡,治所在今江西南昌市。 [34] 属(zhu主):适值,正逢。鄞(jin谨):县名,治在今浙江鄞县。方志:字信之。据《鄞县志》载,他于明弘治十年(1497)任应天府提学。校士:考校士人,即主持生员考试。 [35] 古文词:指八股文之外的诗词散文。 [36]跅(tuo拓)弛:落拓不受检束,不遵礼法。 [37] 褫(chi尺):剥去衣服。引申为革除、夺去。诸生:明、清时代称已入学的生员。 [38]胥尉:胥吏、校尉,为地方和军队低级官员。 [39] 江右:长江下游以西地区。长江经安徽境内向北斜流,直达江苏镇江。北岸淮水以南称江西,南岸南京一带称江东。古人叙地理以东为左,以西为右,故习惯称江东为江左,江西为江右。宁藩(fan凡)宸濠:指明宗室宁王朱权的儿子朱宸濠。藩,屏蔽、保卫。古代天子将分封的诸侯王和臣服之国视为藩卫和屏蔽,故称之为藩王、藩国。朱宸濠于明弘治中袭封宁王,故称之为“宁藩”。[40]九重(chong虫):古谓天有九重,天帝居九重之上。因以喻天子帝王居住朝廷,也指天子。《楚辞·九辩》:“君之门兮九重。” [41]广陵,今江苏扬州古称广陵。 [42]姑苏:苏州的别称,因城西南有吴王夫差所建的姑苏台而得名。 [43]嘉禾:即今湖南省嘉禾县。 [44]江陵:县名,治在今湖北江陵市。 [45]荆溪:古地名,在今江苏省常州市。 [46]公安:古地名,在今湖北省公安县。 [47]殿僚:宁王的属僚。藩王称“殿下”,所以称其属官为“殿僚”。副之:坐于副席相陪。[48]憸(xian仙)人:奸险善辩之人。 [49]诘朝:明晨,明天。也指早晨,平明。 [50]踵(zhong肿)至:脚跟接着脚跟,即一个人接着一个人。踵:脚后跟。 [51]无红叶:无法再通音信,结为夫妻。宋刘斧《青琐高议》载,唐僖宗时有儒生于祐在御沟流水中得宫女韩氏红叶题诗。后韩氏被放出宫,与于祐终成眷属。 [52]会真:指《莺莺传》的别称。因该传奇中有“张生赋《会真诗》三十韵”,故又称为《会真记》。《莺莺传》写崔莺莺与张生分别以后,曾寄书信给张,表达忠贞和思念之情。这里是崔莹与莺莺自比,题诗以寄意中情郎张灵。 [53]溲(sou搜)秽:大小便。 [54]邑邑:同悒悒,愁闷不乐。亡憀:即无聊。[55]王子晋:又叫王子乔,神话中的仙人。据《列仙传》载,他本为周灵王太子,好吹笙,被道士浮公引上嵩山修炼,后来乘鹤登仙飞去。[56]玄墓山:在苏州市东南,相传为东晋郁泰玄葬地。麓(lu路):山脚。[57]驾:皇帝的车驾。幸:专指天子到某地去。榆林:明代北方要塞,在今陕西省榆林县。幸榆林,指明武宗朱厚照于正德十三年(1518)十月到榆林去,第二年二月返京。 [58]捐馆舍:捐弃馆舍,旧时对死亡的讳称。馆舍,住房,宅舍。 [59]縗絰(cui die崔迭):丧服和服丧时腰间系的麻绳。 [60]喧豗(hui灰):喧闹。 [61]橐:袋子,行囊。装:行装,指财物。 [62]丙舍:看守坟墓的房屋。 [63]高季迪:明初诗人高启,字季迪。长洲人,被朱元璋腰斩。著有《青邱高季迪诗文集》。此处所引诗句为其《梅诗》中的两句。 [64]畸史氏曰:是摹仿《史记》列传篇的“太史公曰”体例,总结全篇,加以论赞。《庄子·大宗师》有“畸人”,就是不同于世俗的人。“畸史氏”即取义于此。 [65]稗(bai拜)官:小官。《汉书·艺文志》颜师古注引如淳曰:“细米为稗。街谈巷说,其细碎之言也。王者欲知间巷风俗,故立稗官,使称说之。”后因用为小说或小说家的代称。 [66] 文君:卓文君,西汉临邛(今四川邛崃)富商卓王孙的女儿,貌美,喜爱音乐。司马相如落魄归蜀过其家,以琴曲挑逗卓文君,文君乘夜和司马相如私奔往成都。 [67] 等泰山于鸿毛:这是反用司马迁《报任少卿书》“人固有一死,或重于泰山”之意,说张灵、崔莹视死如归,把死看得很轻。 [68] 琴心:指司马相如以琴曲挑逗卓文君。犊鼻:指司马相如引卓文君私奔入成都以后,为了维持生计,身穿短裤卖酒。 [69] 白头唱和:即白头偕老。《西京杂记》载:司马相如与卓文君成为夫妻以后,欲聘茂陵女为妾,卓文君写了《白头吟》表示自己的怨情,司马相如便取消了这个念头。 [70] 兰玉盈阶:犹言子孙满堂。兰玉,即芝兰玉树,喻后代子弟。语出《晋书·谢玄传》: “玄少为叔父(谢)安所器重,安尝戒约子侄,因曰:‘子弟亦何豫人事,而正欲使其佳。’诸人莫有言者。玄答曰: ‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”
【译文】 我少年时代阅读唐解元的《六如集》,其中记载说:唐六如曾经和祝枝山、张梦晋在大雪中学乞丐唱莲花落,得了钱买酒,在野庙里痛饮,说道:“此曲可惜不能让李太白听见了。”我心里暗自诧异,但不知张梦晋是什么样的人。不久前阅读笔记野史中有一篇叫《十美图》,详细记载了张梦晋和崔素琼的事迹,我不觉高兴得呼喊跳跃,不多时泪如雨下。这真是古今以来才子佳人的轶事啊,不可以不传之后世,于是,我便为他们写了这篇传记。
张梦晋,名字叫灵,是明正德年间的吴县人。他生得姿容俊美而有神采,才情格调举世无双,精通诗歌,善于诗画,性情风流豪放,卓越超群,同时代无人可比。张灵家中极贫穷,但唯独他自幼聪明。当他孩童时,父亲让他参加了府县生员考试,他即以第一名的成绩补入弟子生员。而张灵心里反而不愉快,他认为有才气的人何苦一定受四书章句注解的束缚,便决意不打算再参加进士考试,天天纵酒吟咏。他平时不肯随意结交人,别人也不敢轻易和他来往,只和唐六如解元为忘年之交。张灵年龄大了,仍不娶妻。唐六如探问他,张灵笑道:“你难道有满意的人合适做我的配偶吗?”唐六如道:“没有。但自古以来就是才子配佳人,我姑且以此探问你一下。”张灵道:“的确是这样。今天难道能有这样的对象吗?寻求于几千年的历史中,可以称得上才子和佳人的,只有李太白和崔莺莺罢了。我虽然没什么才能,然而自李太白以外,别人我好像也不敢逊让他;若说有双文那样的佳人,只可惜她下嫁给了郑恒那样的庸才,正不知他是否有眼光认识张君瑞?”唐六如道:“很受教益。我从现在起为你寻访,期望着能得到双文那样的绝俏佳人以回报你,可以吗?”两人说罢,大笑而别去。一天,张灵在家独坐读《晋书·刘伶传》,叫书童进酒,一遍遍读着称好叫绝。每次总是满斟一大杯饮下。时间久了,童子跪下进道:“酒饮完了。今天唐解元和祝京兆在虎丘宴会,先生为什么不携带这卷书前去走一趟讨个大醉呢?”张灵听了大喜,马上就走。但他不愿当不请自来的客人,就脱掉身上的衣帽,光头赤脚,挽着个发髻,穿着一身悬鹑百结的衣衫,左手拿着《刘伶传》书卷,右手拉着条木棍,口中唱着道情曲子,乞讨着投奔前去。
抵达虎丘,只见游玩的达官贵人如蚁聚一般,一处处丰美的宴席,人声喧嚷而嘈。张灵每经过一处,就拿着书向客人招呼道:“刘伶求饮!”客人见他是一位美男子,不像乞丐,竟然拿酒菜招待他。有几个商人,正在那里饮酒赋诗,张灵走到跟前请求和诗,商人都笑话他。商人所吟诗中有“苍官”、“青士”、“扑握”、“伊尼”四件东西,他们便指出来问张灵。张灵答道:“是松、竹、兔、鹿,谁不知道!”商人才开始惊骇,让他和诗。张灵立即提笔挥洒,写出百首绝句走了。他远远望见唐六如和祝枝山几人共同聚集在可中亭里,他也快步向前,拿着书去求饮。唐六如早已知道是张灵,见他在那里装狂戏耍,就告诉同座客人故作不知,以便观看他的活动。追问假乞丐道:“你这乞儿拿着书卷乞讨,想来能够作诗。那就试题一首咏悟石轩的绝句。如题得好,就赏你一杯酒;不然的话,小心敲你的小腿。”张灵道:“这容易。”书童送上纸笔,张灵当即题道:“天然造成的名胜就是这虎丘,可中亭旁足以畅游。我吟诗句的效力哪能低于竺道生的佛法,何愁顽石不受感染而点头呢!”写毕,将纸笔扔在地上,说道:“佳作!扔在地上如金石一样响亮。”唐六如看了大笑,因而唤他来共饮。当时看热闹的围得像墙一样,无不相视而感到惊奇。张灵喝醉了以后,就拂衣而起,却仍然拿起书卷对着悟石轩打躬道:“刘伶感谢赐饮!”于是也不向座上的客人辞别,就扬长而去了。唐六如对祝枝山说:“今天我们的这一举动,不亚于晋代文人的风流雅致,应该描绘一幅,题为《张灵行乞图》,我担负绘画,你来写题跋文字,这也算是千秋佳话了。”说着,立即润笔伸纸,倾刻间画成,祝枝山在后面题写了几句话。座上的客人争着传看,叹赏不绝。忽然有一老翁,白衣白帽,向前作揖说:“二位就是唐解元、祝京兆吗?在下仰慕已久,如何竟有幸认识了韩荆州啊!”唐六如谦谢之后,慢慢探问,却是南昌人明经科出身的崔文博,为常熟县学教谕请假回家来的。老翁拿着图画仔细观看,爱不释手,因而究问刚才行乞的人是谁。唐六如道:“是我同乡里的才子张灵。”老翁道:“确实如此。这个画不是才子是画不出来的。”当即向唐六如求得这幅画回去了。将要返回船上去,发现船已移动泊在别的地方,呼唤才过来。原来老翁有个女儿号为素琼,名叫莹,才貌都是世间无比的,因为老母刚刚去世,随老父亲扶灵柩回家乡安葬。先前附船停靠岸边时,听见人声喧嚷,她启开船舷的栏板暗中探看时,只见一名乞丐,状貌很不俗;乞丐也打量船栏中,忽然登上船来,跪在那里自我陈说道:“张灵求见小姐!”船上人几次赶他不走。好大会,有一个童子走上船来硬拉他,才离开走了。因此,崔莹才让移船躲避他。崔老翁回到船上,拿出图来给崔莹瞧,并全部讲述了前后情况,崔莹才知道刚才行乞的是张灵,不由叹息道:“这真是风流才子啊!”她接过图画收藏在竹箱里。老翁打算明天前往拜访唐、祝二人,趁便访问张灵的下落,可是忽然抱病几天不能起床,被船工催促,便急急地返回豫章郡去了。
张灵在停船的地方见了崔莹以后,认为她是一位绝代美人,世上再难以找到第二个,便天天跑到虎丘一带去侦看,时间久了,消息杳然。这里正逢应天府提学、鄞县人方志来此地考察生员,方志最烦恶古文诗词,而且又听说张灵落拓不受拘束,竟然革除了他的生员资格。张灵听说了大喜道:“我正苦于受章句的束缚,如今算是幸免了。但这革除什么身份也没有了,哪还用担心再革一次?况且他能革掉我的生员资格,还能夺去我的才子之名吗!”便前往六如家。只见唐家门前车马拥塞,服务的吏役满座,原来是江西宁王朱宸濠派来使者恭请迎接他的。唐六如打算应召前去。张灵道:“很好,我正对您抱有厚望。我当日在虎丘所遇见的女子就是豫章郡人,请您为我多方访问,有了希望应当报知我。这对我来说,可是开天辟地以来第一件要紧事,千万不可忘记!”唐六如应道:“好吧。”说完,就和使者到豫章郡去了。当时,朱宸濠早已心怀异谋,他招揽唐六如,一是显示他好贤的虚荣,一是慕名唐六如擅长诗画的才名,想请他画《十美图》,进献给皇帝。那时,宁王宫中已经寻得了九人,尚缺少一人。唐六如请求先画,便为他画了九个美人的像,而每幅下面各题写一首七言绝句。九个美人是:广陵的汤之谒字雨君,善于绘画;姑苏的木桂字文舟,善于抚琴;嘉禾的朱家淑文孺,善于书法;金陵的钱韶凤生,善于歌唱;江陵的熊御文舟,善于舞蹈;荆溪的杜若芳洲,善于弹筝;洛阳的花萼未芳,善于吹笙;钱塘的柳春阳絮才,善于鼓瑟;公安的薛幼端端青,善于吹箫。图像和题咏完成以后进献给朱宸濠,宸濠大为高兴,就设盛席特别宴请唐六如,而让他的另一个僚属季生作陪。季生是个极阴险善辩的人物。饮酒中间,请他观看《九美图》,他因而进言道:“十美缺欠一人,实在是一大缺陷。我愿意举荐一个女子充当其数,明天我带着好的图像来进献。”等次日他拿图来一看,原来就是崔莹。朱宸濠一见,说道:“这真是国色了!”就嘱托季生前去说合。原先,崔老翁在家时,崔莹的才名很响,求婚的人一个接一个。老翁测度不是女儿的匹配,都拒不接受聘礼。自从在虎丘遇见张灵,便将良缘美意寄托在他身上,不料急匆匆地返回家乡。他想再到苏州去一趟,托唐六如来主办这件事,正逢季生回乡死了妻子,早已听熟了崔莹的名字,就差了一名女画师暗中画下了她的容貌,而向老翁求婚。老翁与女儿商量,崔莹不答应,于是季生衔恨她,因而今天借朱宸濠之手以发泄私愤。当时朱宸濠威势张天,老翁再三竭力推辞,得不到允许;而崔莹在十分窘急之际要自行裁定,老翁又多方保护她。崔莹叹息道:“命啊,完了!还有什么好说的!”就取出竹箱里的《行乞图》来,自己在上面题诗一首道:“才子风流数得上天下第一人,愿意跟随你乞讨为生乐意于清贫。我这入宫一去只怕不会有红叶姻缘可通,临别时题诗一首权当是会真莺莺之心。”将诗递给老爹道:“望您能拿着我这诗去回复张郎,使他知道世间有痴情女子如我崔素琼的,也算他没有空当一生才子!”便痛哭着到宁王宫中去了。
朱宸濠得到了崔莹,非常喜欢,再请唐六如绘图题咏,把她作为十美之冠。而唐六如早先已经取得季生所献的像,照着摹画了一张藏了起来。崔莹知道唐六如在宁王宫中,便找个空隙秘密地给他捎去一封信,述说了自己的意思。唐六如得信,才感到惊叹惋惜,知道这女子正是张灵所托他寻访的人。心想现在事情不妙,自己又为宁王画了图像进献上去,那不是千古罪人,将来有什么面目去见好友?因而急忙到崔老翁家里,讨得了《行乞图》返回宫中,将看好机会挽救她。不料,十个美人这一天就上了被送往京城的道路。唐六如悔恨不已,又见朱宸濠叛逆的迹象日渐暴露,就急于打算辞归。但苦于被宸濠留住不放。于是他便假发起狂来,号叫着跌倒,又乱扔东西,屎尿撒得满地都是。朱宸濠时间长了忍受不了,还是差人把他送回去了。
唐六如回家关门谢客一月多,才起身去到张灵家,这时张灵已经倒在床上卧病不起了。他自从别了唐六如之后,悒郁无聊,每天纵饮狂呼,或者高歌,或者痛哭。一天正是中秋节,他独自走到虎丘千人石旁边,只见有几个歌舞艺人在那里演戏。张灵站着看了好一会,忽而大叫道:“你们演的不好,看我演王子晋吹笙跨鹤升仙。”说着便拉住一个童子按倒在地上,骑在他背上,顺手夺过乐人手里的笙吹起来,命令童子学仙鹤一样飞起来,捶打他却也飞不起来。童子恼怒,将张灵掀倒在地。张灵爬起来道:“鹤不肯飞起,我今天既然不能成为天上的神仙,只好做水中的神仙了。”便跳入剑池中。众人急忙打救出来,脸上和额头都受了伤,并且伤了腿,不能行走。有人将他送回家。从此困顿卧床不起,天天昏睡如在梦中。直到这天忽然听说唐六如来了,就从床上一跃而起,急忙打听豫章郡女子的情况。唐六如拿出所摹画的崔素琼的图形给他看。张灵一见,惊诧以为是天仙,急忙拜着放置案上,行礼跪拜,对着画像自我陈说“才子张灵拜望”等等言语。过了一会,听说崔莹已经入宫,就接着画像痛哭,大声呼叫着“美人崔素琼”,便倒在地上吐血不止。家人都拥到床前看护,病情更加严重。三天以后,邀来了唐六如,与他诀别道:“完了,唐君!我今天真的要死了!死了以后,请用这幅画像给我殉葬。”要过笔来在一片纸上写道:“张灵,字梦晋,是风流放荡之人。因情而死。”写罢,扔笔而逝去。唐六如为之痛哭。就埋在苏州西南玄墓山脚下,而用崔莹的画像殉葬墓中。检点张灵生平的文章,大多被他早已焚掉,只收集了他的诗稿和《行乞图》回家去了。
这时候,崔莹为首的十美已抵达京城,因御驾去了榆林,等了好久没得到机会向皇帝进献,而朱宸濠却已经举兵反叛,被王守仁所击败,随即就被活捉。御驾回到京城时,因为十大美人是叛逆的藩王所进献的,全都被遣送回娘家,任凭她们嫁人,于是崔莹又得返回到豫章。正值崔老翁亡故,有老仆人崔恩将他殡殓起来。崔莹一见,悲痛万分。她一人孤单无靠,将老父埋葬完了,便提了行装径直奔苏州,让家仆崔恩去邀请了唐六如在船上相见。崔莹见面首先询问张灵的近况,唐六如悲伤地收住泪道:“屈辱姐姐如此钟情,从远路奔来看望。无奈这一位福分太薄,如今已成为情鬼了!”崔莹闻言,痛哭失声。她问知张灵葬于玄墓山,约唐六如明天一同前去祭奠。唐六如果然于第二天携带着张灵的诗稿及《行乞图》到了,和崔莹各自引舟抵达张灵的墓地。崔莹穿着孝服,腰系麻绳,爬在地上哭得非常悲伤。哭过一阵,就将《行乞图》悬挂在墓前,陈列上祭仪,坐在石头台上,慢慢取出张灵诗稿读起来。每阅读一章,就将杯酒洒地祭奠一番,大声呼叫“张灵才子!”呼叫一声,痛哭一声,哭罢又读诗,反复不停。唐六如不忍心听下去,掩泪回船去了。而崔恩站立已久,劝说安慰不听,也起身离开,在荒丘野垄上徘徊,当他回来时,崔莹已经自缢吊死在台边上了。崔恩大惊,跑去报告唐六如。六如急忙赶来看望,见崔莹已死,叹息跪拜道:“大难,大难!我唐寅今天算是见着奇人奇事了!”便准备了棺木衣服,将要给崔莹更换衣服成殓,而她全身的衣衫都缝缀得严密无缝,才知她誓死的决心早已下定了。唐六如因而取了诗稿和《行乞图》,一并放置入棺材中为她殉葬,然后打开张灵的墓穴与崔莹同穴而葬。然后树碑题字:“明才子张梦晋佳人崔素琼合葬之墓”。当时全城士人都哄动传告,为她感叹,不分贤愚贵贱,都争着前来凭吊致悼,络绎不绝,人声喧嚷,拥拥挤挤,哀声动地,恐怕都不知是什么原由。唐六如合葬了张灵和崔莹,检点崔莹囊中所装的财物,为她购置了墓田,营建了看坟的房舍,让崔恩居住,以供春秋祭奠扫墓的役使。
呀!才子佳人一旦到了这样的结局,张灵、崔莹的故事差不多该结束了,唐六如的故事也该了结了。而唐六如于明年仲春,又亲自到墓地拜祭,夜间宿住在守墓房舍旁边,辗转不能入眠。开窗放眼观望,却是万树梅花,满天月光,竟恍忽不知自身在人世间。唐六如十分惆怅地叹息道:“张梦晋一生狂放,沦落无偶,如今得与崔美人合葬在此间,消受这芳香的风光,也尚可不负他所望。只不知将来谁来埋葬我唐寅了!”说着,不觉哽噎下泪。忽听远处有人高声吟诵道:“春花开满山中有高士卧居花下,月光明照林间有美人到来。”唐六如连忙起身进入林中拱手迎接,却是张灵。六如惊讶道:“阁下早已亡故,怎么会来到这里吟诵高季迪的诗句呢?”张灵笑道:“阁下以为我真的死了吗?死去的是我的形体,不死的是我的性情。我既然做了一世才子,死后岂能像别人那样灭没了呢?今天趁此山间开满春花,高士在花下游息时前来拜访。”他又举手向前指道:“这不正是‘月明林下美人来’吗?”唐六如回头看,见有美人缓缓来到面前,正是崔莹。于是两人携手整衣,向唐六如拜谢将他们二人合葬的恩德。唐六如正将他夫妻二人扶起,忽又听有人高声呼叫道:“我高季迪的梅花诗,是千古绝唱,什么样的张灵,竟敢将我诗中的‘雪’字改为‘花’字,定该吃我拳打!”唐六如转眼之间,张灵、崔莹已经消失,来人直接走上前来说道:“应当捶打这篡改诗句的贼人!”揪住唐六如就要打。唐六如惊醒,却只见半窗明亮的月光满照,静无一人。唐六如感到怅然失意,才相信世间的真才子与真佳人虽然人死了而灵魂却并不死。因而坐在梅花盛开的窗下,写作《张灵崔莹合传》以记述这件事。然而今天的唐六如文集中并没曾见有这一传记,我又怎能不急于补写出来呢?
畸史氏评说:唉!我阅览了《十美图编》,然后才知道世上真正有才子佳人。从来的野史小说家的记述,大抵是真假各半。如张梦晋的名字,在唐六如集子中有显明的记载,但崔素琼的事迹,却无从去查考。尽管如此,既然有事迹流传,怎么能断定就没有这个人,况且哪里晓得这不是作者借以抒写自己的抱负呢?唯独可怪的是张梦晋恃才而目空千古,他推崇才子佳人,专门举出李太白和崔莺莺为标准。李太白确实是天上的仙才,不可能有第二人;如论千古佳人,自应当以卓文君为第一。而张梦晋却舍卓文君而举崔莺莺,而后来果然遇上了崔素琼,这不是想崔得崔,正好符合他的识见吗?至于张灵因情而死,崔莹为他殉情,他们当初并没有一词半语之约,而后来竟然能慷慨从容各自殉情,把死看得轻如鸿毛,只是出于两人各自怜惜对方的才气和貌美的缘故。惟独抱定了这样的信念,凛然正气,使日月争光,又远远高出于司马相如、卓文君调情私奔之上了。而有人却追恨张梦晋的早死,以为张梦晋如果不死,那么崔素琼被从皇宫送回家乡时,正好是二人结合成为百年之好的机会。后来夫唱妇随,白头偕老,子孙满堂,也未可知。唉!果真如此,那本是平庸呆笨之流的厚福,和才子佳人是不沾边的。
【总案】 本篇系黄周星(1611-1680)作,周星,字九烟,上元(今南京市附近)人。明崇祯十三年(1640)进士,官户部主事。明亡以后,隐居湖州(今浙江吴兴县),于康熙十九年见灭清无望,投水而死。著有《刍狗斋集》等。
张灵、崔莹互相慕名相爱之深,俨然是另一对张君瑞和崔莺莺。但阻碍他们婚姻的不是父母,而是藩王和封建势力。二人自初次见面后,尽管各自千百度地寻觅对方,望眼欲穿,但最终还是一个相思病死,一个殉情自尽,以悲剧结局而告终。故事到崔莹在张灵墓前读稿悲悼,殉情而死,一对情人得同穴而葬,也就算结束了。但作者却意犹未尽地又补加了唐寅春夜游墓地与张灵、崔莹梦会的情节,这既显得荒诞不经,又冲淡了故事的悲剧气氛,显然是画蛇添足了。
岩稊
上一篇:《虬髯客传》原文|注释|赏析|译文
下一篇:《补江总白猿传》原文|注释|赏析|译文