杜 甫
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩 涕泗流。
岳阳楼:在洞庭湖边。坼:裂开,陷落。乾坤:天地。戎马:指战争。轩:栏杆。涕泗:这里都指眼泪。“泗”原意为鼻涕。
入选理由:
杜甫晚年的名作,与范仲淹《岳阳楼记》一起让岳阳楼成为名胜;宋人刘辰翁曾评点此诗“气压百代,为五言雄浑之绝”。
诗词赏析 此诗作于大历三年(768)冬季。诗人流落湖湘,登上岳阳楼,先感于水天气势,后感于家国身世,无限悲怆,写成了这首五律。此诗可分前后两解:前四句为一解,写闻名而登楼,登楼见洞庭湖之水势。开头平起,后两句突然造势,但也是紧承首句“水”字下笔,将洞庭湖的水域辽阔和水天相映的景象作了奇妙的夸张描写。幻觉之中好像整个吴楚大地都被水吞没了一样,进而还要扩大,连天和地都是浮沉在洞庭湖的水中,读后真觉得是置身在动荡的大水之中了。宋人唐庚评论说:“一诗之中,如‘吴楚东南坼,乾坤日夜浮’一联,尤为雄伟。虽不到洞庭者,读之可使胸次豁达。”后四句登临览胜之后,情感大变,内容急转直下,突然产生无限悲伤。如果不了解诗人的身世和写作年代以及当时的历史背景,还以为诗人是“为赋新词强说愁”呢。诗人一生漂泊,历尽艰辛,此时已是老病双煎,更悲伤的是有家难回,北方还因吐蕃入侵而战事紧张。亲人远离,自身不保;朋友下世,零落将尽;老境凄凉,更增孤独之感。“亲朋”一联不仅内容充实,真情感人,而且是反意成对,妥帖工整。尾联的诗人形象很鲜明,靠在楼栏上凄然北望,老泪纵横,天地之间只有一个孤独的身影,似乎很快就要消失在茫茫的大水之中了。
上一篇:《谢灵运·登池上楼》原文注解与赏析
下一篇:《杜 甫·登楼》原文注解与赏析