蝶恋花
暖日晴风初破冻。柳眼梅腮[1],已觉春心动[2]。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重[3]。
乍试夹衫金缕缝[4]。山枕斜欹[5],枕损钗头凤[6]。独抱浓愁无好梦[7],夜阑犹剪灯花弄[8]。
【赏析】
杨柳依依,细雨蒙蒙。在这严冬刚刚过后的春天里,一个情意绵绵的少妇,已经强烈地感到了春天的气息,内心荡漾着无限的情思。面对大好春光,没有亲人陪伴,只得独自伤心。往日夫妻二人踏青访古,共赏春色的情景又映入脑海,如今“酒意诗情谁与共”?心事沉沉,似乎头上的花钿比平时也重了许多。在下阕里,词人以动作写起,说是试试夹衣是否合身,其实是借试衣排遣忧愁,可恼人的愁绪依然萦绕在心间。晚上,词人也没有心思卸妆解衣,头枕凹形的枕头,由于心事重重,辗转反侧,任凭头上的凤钗被损坏。这一段写得真挚细腻,形象生动,准确地表达了词人对亲人的深切怀念。结尾“独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄”,含蓄传神,极富感染力,形象地表现了主人公愁苦不堪的样子。全词从白天写到晚上,写得蕴藉而不绮靡,将婉约词发展到了极高的程度。
【注释】
[1] 柳眼:指早春杨柳初开的叶芽,如同人的睡眼初展。梅腮:指淡红色的梅花如同美人粉红色的面颊。
[2] 春心:指男女之间相思爱慕的情怀。
[3] 花钿:用金玉翡翠制成的花朵形首饰。
[4] 夹衫金缕缝:指用金线缝制成的夹衣。
[5] 山枕:古代两端凸起中间凹下的枕头,因像山一样,故有山枕之称。斜欹:斜倚之意。
[6] 钗头凤:刻镂有凤形的金钗。
[7] 独抱浓愁:心里怀有无限的忧愁。
[8] “夜阑”句:在深夜里,词人还在剪弄灯花,难以入睡。夜阑,深夜。灯花,灯芯燃尽结成的花形。弄,摆弄。
上一篇:《苏轼·蝶恋花·婉约词》赏析
下一篇:《王诜·行香子·婉约词》赏析