尝谓今人纂辑之书①,正如今人之铸钱。古人采铜于山,今人则买旧钱②,名之曰废铜,以充铸而已。所铸之钱既已粗恶,而又将古人传世之宝舂剉碎散,不存于后,岂不两失之乎?承问《日知录》又成几卷,盖期之以废铜③。而某自别来一载①,早夜诵读,反覆寻究,仅得十余条,然庶几采山之铜也⑤。
(《亭林诗文集》)
注释①纂(zuan)辑——编纂,搜集材料编书。②旧钱——指古钱币。③“盖期”句——大约是以废铜看待它吧。期,待,看待。④某——自称的代词。⑤庶几——也许(是),或许(是)。
赏析顾炎武这篇答友人的书信,实际上是一篇优秀的尺牍小品。
炎武所著《日知录》32卷,是他经30多年耕耘不辍的努力著成的一部大部头笔记。他治学的态度极为严谨,决不贩抄综录,草率下笔,而是在博览广积的基础上,对所写内容一一详尽考究论证,方始落笔成文。他的弟子潘耒说他“精力绝人,无他嗜好,自少至老,未尝一日废书。出必载书簏以随,旅店少休,披寻搜讨,常无倦色。有一疑义,反复参考,必归于至当”(《日知录序》)。此信中他也自言一年之中,“早夜诵读,反覆寻究,仅得十余条”。其著述的艰辛和态度的严谨,不难想见。他是以心血在浇灌自己的著作,因此当友人驰函问他一年中“又成几卷”时,他便颇不以为然,似乎觉得这是将他与一些粗制滥造者等同看待,于是提笔作答,宣明自己的治学态度,并抨击当时不正的学风。
信中先从著书界的不正之风说起。作者以翻铸古币来比喻那些剽窃前人拼凑成书者的恶劣行径,并指出他们只能炮制出一些“粗恶”的东西,贻误读者。信的后半则以采铜于山铸新币为喻,说明著书立说,必须亲自发掘和钻研原始材料,扎扎实实做学问。信末说《日知录》“庶几采山之铜也”,婉转的语气中透出充分的自信。
这篇短札,立意深刻隽永,文笔简炼,特别是通过巧妙而贴切的比喻,深入浅出地阐明了治学和著述之道,确能给人以有益的启示。
上一篇:《菜》原文|赏析
下一篇:《鸭媒》原文|赏析