发换糖
【原文】
一呆子见有以发换糖者,谬谓凡物皆可换也。晨起,袖中藏发一料以往,遇酒肆即入饱餐。餐毕,以发与之。肆佣皆笑,其人怒曰:“他人俱当钱用,到我偏用不得耶!”争辩良久,肆佣因绉发乱打。其人徐理发曰:“整料的与他偏不要,反在我头上来乱抢。”
【译文】
一个呆子看见有用头发换糖吃的事,以为什么东西都可以用头发换来。早上起来,袖中带一把头发上街去,遇到饭店,就进去饱餐一顿。吃完饭,把头发给店主,惹得大家都笑。呆子发怒说:“别人都当钱用,我就偏不行啦?”争吵半天,店主揪住呆子头上的发就打。呆子一边整理头发,一边说:“真奇怪,整把的给你,你不要,反而在我头上来乱抢。”
上一篇:《笑林广记·半处子》原文与译文
下一篇:《笑林广记·取名》原文与译文