龌龊
【原文】
夫狎龙阳归,妻辄作呕吐状,谓其满身屎臭,不容近身。至夜同宿,夫故离开以试之。妻渐次捱近,久之,遂以牝户靠阳,将有凑合之意。夫曰:“此物龌龊,近之何为?”妻曰:“正为龌龊,要把阴水洗他一洗。”
【译文】
丈夫有同性恋倾向,妻子见丈夫玩了回来,就向地上吐唾沫,意思是丈夫身上有屎臭味,不准他接近身边。晚上睡觉,丈夫有意离开身子,试探她的反应。妻子把身体逐渐靠拢,一会儿把阴户抵住丈夫阳具,想干那事,丈夫说:“我这东西龌龊,你抵紧它干啥?”妻子说:“正因为它龌龊,我想用阴水把它洗干净。”
上一篇:《笑林广记·鼻影作枣》原文与译文
下一篇:《笑林广记·龟渡》原文与译文