第 七 章
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉;臣未之闻也。无以,则王乎?”
曰:“德何如则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也,以羊易之。”’不识有诸?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣!百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛!即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之!王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”
王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉,是以君子远庖厨也。”
王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”
曰:“否!”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形,何以异?”
曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。”
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉。善推其所为而已矣!今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之。
“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否,吾何快于是!将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉!”
曰:“否。吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,莅中国,而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉!盖亦反其本矣!今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅〔51〕皆欲出于王之涂,天下之欲疾〔52〕其君者,皆欲赴朔〔53〕于王:其若是,孰能御之?”
王曰:“吾昏,不能进于是矣!愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之!”
曰:“无恒产而有恒心〔54〕者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈〔55〕,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民〔56〕也。焉有仁人在位,罔民而可为也!是故明君制民之产〔57〕,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡〔58〕,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣!五亩之宅〔59〕,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘〔60〕之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时〔61〕,八口之家,可以无饥矣;谨庠序〔62〕之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴〔63〕于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
〔注释〕 齐宣王:名辟疆,战国田齐第四代国君,公元前319—前300年在位。 齐桓、晋文之事:指春秋时齐桓公、晋文公称霸于诸侯的业绩。 王(wànɡ):实行王道。 莫之能御:没有人能抵御。 胡龁(hé):人名,齐宣王近臣。 衅钟:新钟铸成,杀牲取血以涂其缝隙。这是古代的一种祭仪。 觳觫(hú sù):恐惧战栗的样子。 易:调换。 爱:吝惜,吝啬。 褊(biǎn):狭窄。 无异:莫怪。 隐:恻隐,怜悯。 择:区别。 仁术:行仁道的巧妙方法。 庖厨:厨房。 说:通“悦”。 引自《诗经·小雅·巧言》。忖度(cǔnduó):揣想、推测。 戚戚:心动的样子。 复:告,报告。 钧:古代重量单位,三十斤为一钧。 秋毫:动物秋天新生的毫毛,很细。 舆薪:整车的柴草。 见:被。 前一个“王”指齐宣王。后一个“王”用作动词,指行王道。 形:情状。 挟(xié):夹在腋下。太山:泰山。超:越过。北海:渤海。 为长者折枝:向年长者弯腰行礼。一说为年长者按摩肢体,或为年长者折取树枝。 老:用作动词,意为尊敬爱戴。 幼:用作动词,意为爱护。 运于掌:运转于手掌之中,形容十分容易。 引自《诗经·大雅·恩齐》。刑:同“型”,意为示范,作榜样。寡妻:指国君的正妻。御:治理。家邦:家族与邦国。 斯心:此心,指仁爱之心。 权:用秤来称。 度(duó):用尺来量。 兴甲兵:发动军队。 构怨:结怨。 肥甘:指肥美香甜的食品。 轻暖:指又轻便又暖和的衣服。 采色:即彩色,指悦目的色彩。 声音:指美妙的音乐。 便嬖(pián bì):国君身边受宠幸的人。 辟土地:拓大疆土。 朝秦、楚:使秦楚来朝贡。 莅:君临,统治。中国:指中原地区。 缘:攀登。木:树。 殆:恐怕。 邹:国名,即邾国,又名邾娄,国土很小。其地在今山东邹县东南。楚:当时的大国。 方千里者九:《礼记·王制》“凡四海之内九州,州方千里。”这里泛指海内有九倍于方圆千里的土地。 盖(hé):何不。反其本:回过头来寻求根本方法,即实行仁政。 商贾:来往贩卖的叫“商”,定居销售的叫“贾(ɡǔ)”。藏:指储藏货物供出售。 〔51〕 行旅:外出旅行的人。 〔52〕 疾:痛恨。 〔53〕 朔:同“诉”。赴朔:前来申诉。 〔54〕 恒:常。恒产:指赖以生活的固定产业。恒心:处于常态的本心,即善心。 〔55〕 放辟邪侈:指淫荡歪邪的行为。 〔56〕 罔:通“网”。罔民:设下网罗使民众陷于其中。 〔57〕 制民之产:规定民众的产业。 〔58〕 赡(shàn):足。 〔59〕 五亩之宅:指住宅及其周围土地。 〔60〕 豚(tún):小猪。彘(zhì):猪。 〔61〕勿夺其时:不要耽误他们的农时。 〔62〕 谨:重视。庠(xiánɡ)序:古学校名,周代叫庠,殷代叫序。 〔63〕 颁白:斑白。颁白者:指头发花白的老年人。负戴:背负重物。
〔鉴赏〕 这是《孟子》书中最著名的章节之一,可以独立成篇,无论是从仁政学说的论述来看,还是就论辩术、游说技巧和散文艺术而言,都堪称经典性著作。
本章的全部内容是论述保民而王的理念。这里所说的“王”,意思是“王天下”。所谓“王天下”就是取代周王,成为天下人之王,也就是统一中国,实际上就是由一强大的诸侯国兼并列国,统一天下。春秋末年,孔子提出“礼乐征伐自天子出”的主张,力图维护和加强周天子的地位,企图以此恢复中国的统一。到战国中期周天子的权威已降低到若有若无的地步,孔子这一主张已无法实行,各诸侯强国都在考虑如何统一中国,在这样的情况下孟子就不再回避王天下的问题,不仅如此,这一问题成了整本《孟子》的中心论题。在本章中他在与齐宣王的谈话的开头,就主动地把话题转移到后者十分感兴趣的王天下问题,这不仅表现了孟子始终从谈话对象的思想实际出发,善于掌握游说的主动权,而且也显示了他与时俱进的思想风格。
保民而王是针对法家的统一中国的政治路线提出来的。法家主张君主以法治国,以术驾御群臣,确立君主的绝对权力,推行富国强兵的政策。孟子认为这是实行霸道,因此主张王道路线,即行仁政以取得百姓的拥护,依靠各国人民的力量战胜强敌,统一中国。法家路线是直接为称霸天下的目的服务的,它的富国强兵的效果立竿见影,在秦帝国覆亡前,其危害还没有充分暴露的时候最为有抱负的统治者所欣赏。而仁政却是诉诸道德,其目的是实现理想政治、建立美好社会,王天下是它的长期效应,这种主张在最讲军事实力的战国时代,对于那些只关心加强权力、扩张土地、增加人口和财富的诸侯来说显得迂阔,不切实用,因此,讨论王道政治的可能性就成为孟子仁政学说的首要理论问题。孟子敏锐地抓住齐宣王“若寡人者,可以保民乎哉”的发问,结合齐王的思想实际阐述了这一问题。
孟子是以人皆有恻隐之心的性善学说论证仁政政治的可能性的。孟子的高明之处在于他以齐宣王本人的事例,即齐宣王不忍看用于祭祀的牛在宰杀前恐惧发抖的样子,来说明统治者也有恻隐之心。在为齐宣王以羊换牛这一自相矛盾、被误解为吝啬的做法巧作辩解的过程中,孟子不仅以对齐宣王的行为的理解和赞赏获得他的好感,从而为游说营造了一个良好的气氛,而且说明了即使那些不顾百姓的死活、热衷于战争的专制君主也具备行仁政的思想条件,即恻隐之心。孟子对于齐宣王怜悯献牲之牛的描绘不仅说明了仁政的可能性,而且提供了儒家性善论第一个经典性例证,为其仁政说提供了哲学基础,使其政治学说与哲学理论完全融为一体,显示了其理论、思维逻辑、论证方法与表达方式的完美统一。
可能性不等于现实性,个人的怜悯同情的情感不等于国家的王道政治,而要实现前者向后者的转变,孟子提出的办法就是“推恩”,即“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。这就是要体认、培育、发展、推广自身固有的怜悯同情之心,以仁爱之心治国,处理一切政事,实行仁政。推恩是以人为本,弘扬人性,依靠人的自觉性,以人的内在的精神价值为准绳和一切行为的出发点,这与法家以外在的准则、即法作为君主以外所有人的行为规范,崇尚权力和暴力,形成鲜明的对照。
根据孟子的说法,推恩是王天下最简单、又唯一可行的办法,他说:“推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。”既然如此,为何它总是不为统治者理解、接受,并加以实行呢?由此,孟子合乎逻辑地列举了妨碍君主实行推恩和仁政的原因,这就是穷兵黩武的政策,横征暴敛的苛政,追求穷奢极侈的生活方式。齐宣王以其“辟土地,朝秦、楚,莅中国而抚四夷”之“大欲”来开脱自己,但孟子指出这是要与天下人为敌,不能达到王天下的目的,可见实行的也是称霸天下的政策。
孟子在批判霸道政治中提出了儒家政治学说的第一原理:得人心者得天下,揭示了所有伟大的政治家成功的奥秘。孟子还进一步提出,要得到百姓的拥护,必须关心百姓的生活,解决民生问题。孟子是中国历史上第一个关注农民土地问题的思想家,他要求“制民之产”,保证农民有五亩宅地,百亩农田。这个主张极大地丰富了保民而王的思想内容,使它由一政治理念变成了切实可行的政纲。这一主张虽然在当时没有获得实现,但对后世产生了深远影响。
此外,这篇文章还由于它以形象生动的语言、严密周全的逻辑、贴切深刻的比喻、严谨完备的结构,成为中国古代文学宝库中的不朽精品,是千古传诵的散文名篇。
上一篇:《梁惠王上:仁者无敌》原文|注释|赏析
下一篇:《梁惠王下:与民同乐》原文|注释|赏析