《史记·孔子世家第十七·其后定公以孔子为中都宰[1],一年,四方皆则之[2]。》鉴赏
由中都宰为司空,由司空为大司寇[3]。
定公十年春,及齐平[4]。夏,齐大夫黎鉏言于景公曰:“鲁用孔丘,其势危齐。”乃使使告鲁为好会[5],会于夹谷[6]。鲁定公且以乘车好往[7]。孔子摄相事[8],曰:“臣闻有文事者必有武备,有武事者必有文备。古者诸侯出疆,必具官以从。请具左右司马[9]。”定公曰:“诺。”具左右司马。会齐侯夹谷,为坛位,土阶三等[10],以会遇之礼相见,揖让而登。献酬之礼毕[11],齐有司趋而进曰[12]:“请奏四方之乐。”景公曰:“诺。”于是旌、旄、羽、祓、矛、戟、剑、拨鼓噪而至[13]。孔子趋而进,历阶而登[14],不尽一等[15],举袂而言曰:“吾两君为好会,夷狄之乐何为于此!请命有司[16]!”有司却之,不去,则左右视晏子与景公。景公心怍[17],麾而去之。有顷,齐有司趋而进曰:“请奏宫中之乐。”景公曰:“诺。”优倡、侏儒为戏而前。孔子趋而进,历阶而登,不尽一等,曰:“匹夫而荧惑诸侯者罪当诛[18]! 请命有司!”有司加法焉,手足异处[19]。景公惧而动,知义不若[20],归而大恐,告其群臣曰:“鲁以君子之道辅其君,而子独以夷狄之道教寡人,使得罪于鲁君,为之奈何?”有司进对曰:“君子有过则谢以质[21],小人有过则谢以文。君若悼之,则谢以实。”于是齐侯乃归所侵鲁之郓、汶阳、龟阴之田以谢过[22]。
定公十三年夏,孔子言于定公曰:“臣无藏甲[23],大夫毋百雉之城[24]。”使仲由为季氏宰[25],将堕三都[26],于是叔孙氏先堕郈[27]。季氏将堕费,公山不狃、叔孙辄率费人袭鲁[28]。公与三子入于季氏之宫[29],登武子之台。费人攻之,弗克,入及公侧[30]。孔子命申句须、乐颀下伐之[31],费人北[32]。国人追之,败诸姑蔑。二子奔齐,遂堕费。将堕成,公敛处父谓孟孙曰[33]:“堕成,齐人必至于北门。且成,孟氏之保鄣,无成是无孟氏也。我将弗堕。”十二月,公围成,弗克。
定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行摄相事[34],有喜色。门人曰:“闻君子祸至不惧,福至不喜。”孔子曰:“有是言也。不曰‘乐其以贵下人’乎[35]?”于是诛鲁大夫乱政者少正卯[36]。与闻国政三月,粥羔豚者弗饰贾[37];男女行者别于途[38];途不拾遗;四方之客至乎邑者不求有司,皆予之以归[39]。
齐人闻而惧,曰:“孔子为政必霸,霸则吾地近焉,我之为先并矣。盍致地焉?”黎鉏曰[40]:“请先尝沮之[41];沮之而不可,则致地,庸迟乎[42]!”于是选齐国中女子好者八十人,皆衣文衣而舞《康乐》[43],文马三十驷[44],遗鲁君,陈女乐、文马于鲁城南高门外。季桓子微服往观再三,将受,乃语鲁君为周道游[45],往观终日,怠于政事。子路曰:“夫子可以行矣。”孔子曰:“鲁今且郊[46]。如致膰乎大夫[47],则吾犹可以止。”桓子卒受齐女乐,三日不听政;郊,又不致膰俎于大夫。孔子遂行,宿乎屯[48]。而师己送[49],曰:“夫子则非罪。”孔子曰:“吾歌可夫?”歌曰:“彼妇之口,可以出走[50];彼妇之谒,可以死败[51]。盖优哉游哉,维以卒岁!”师己反,桓子曰:“孔子亦何言?”师己以实告。桓子喟然叹曰:“夫子罪我以群婢故也夫!”
【段意】 孔子在鲁国从政的经过和政绩:由中都宰而司空,由司空而大司寇;兼理鲁君与齐君在夹谷的典礼会盟而不辱使命,致使齐国归还侵鲁之田,从外交上取得胜利;主张堕三都,拆毁了季孙、叔孙两家封色的城墙,维护君主的利益;以大司寇的职位参与国家决策大事,诛乱政者少正卯,使社会秩序变好。齐国为此感到不安,遂采用以女色腐蚀鲁君和季桓子的办法相离间,使孔子终于失望地离开鲁国。
注释
[1]中都宰:中都(在今山东汶上)的地方长官。[2]则:效法。[3]大司寇:管理司法的最高长官。[4]及齐平:与齐友好。[5]好会:友好的会晤。[6]夹谷:齐邑,在今山东莱芜南夹谷峡。[7]且以乘车好往:将以车辆随从毫无戒备地前往。[8]摄相事:兼代司仪。[9]司马:武官。[10]土阶三等:土台阶共三级。[11]献:互赠礼品。酬:互相敬酒。[12]趋:快步走。[13]旌、旄、羽、祓(fu)、矛、戟、剑、拨(fa):武乐用的兵器。据《左传》及《孔子家语》,齐国的用意在以武力威力鲁君。[14]历阶而登:跨阶而上。古代礼节,上阶双脚均须逐级而缓上。如一脚踏一级地跨进,叫“历阶”。[15]不尽一等:只上了两级台阶,还有一级未上(就发言了)。[16]请命有司:请景公命主管者把武乐队撤下去。下文的“请命有司”,则是要求司法官吏依法惩办。[17]怍(zuo):惭愧。[18]匹夫:此指上文“优倡侏儒”,荧(ying)惑:迷惑。[19]手足异处:被腰斩。[20]知义不若:自知理亏。[21]质:实质。[22]郓、汶阳、龟阴:皆鲁地,在今山东西南。[23]藏甲:私人武装。[24]雉:墙高一丈长三丈为一雉。百雉则为三百丈(高一丈)的城墙。[25]仲由:即子路。[26]堕三都:拆毁季孙、孟孙、叔孙氏三家的封邑城墙。都,有宗庙的城市。[27]郈(hou):叔孙氏的封邑,在今山东东平境内。[28]鲁:此指鲁国国都,今山东曲阜。[29]公:指定公。三子:指三家执政者。[30]公侧:定公所登的台侧。[31]申句须、乐颀:均为鲁国大夫。[32]北:败退。[33]公敛处父:即阳处夫,孟孙氏家臣。[34]行摄相事:即下文“与闻国政”。当时鲁国无宰相职官。[35]乐其以贵下人:能以贵显仍谦卑待人为乐。[36]孔子杀少正卯,最早见于《荀子·宥坐篇》,罪状是:“心达而险,行辟(僻)而坚,言伪而辩,记丑而博,顺非而泽。”后来许多学者怀疑并无其事。 [37]粥:同“鬻”,贩卖。饰贾:抬高物价。 [38]男女行者别于途:男女有别,在路上各走一边。 [39]皆予之以归:意谓都能予以招待。 [40]黎鉏:齐国大夫。 [41]尝:试一试。沮之:阻挠他,即破坏孔子与鲁国统治者的关系。 [42]庸迟乎:难道迟了吗? [43]文衣:华丽服装。《康乐》:舞曲名。 [44]文马:毛色斑烂的马。三十驷:一百二十匹马。 [45]周道游:环游各处,其意在观看女乐文马。 [46]且郊:即将举行郊祭天地的大典。 [47]按照当时的礼节,祭祀后要将祭肉分送给大臣。膰(fan):祭祀用的熟肉。 [48]屯:地名,在鲁都之南。 [49]师己:乐师名。[50]可以出走:可以使贤人不容于国。 [51]可以死败:可以使国家败坏。
上一篇:《史记·陈平贫贱时》鉴赏
下一篇:《史记·孔子世家第十七·灵公夫人有南子者,使人谓孔子》鉴赏