《史记·留侯世家第二十五·良尝闲从容步游下邳圯上[1],有一老父,衣褐[2],至良所,直堕其履圯下[3],顾谓良》鉴赏
“孺子[4],下取履!”良鄂然[5],欲殴之,为其老,强忍,下取履。父曰:“履我![6]”良业为取履[7],因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所[8],复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期[9],后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷[10],父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书[11],曰:“读此则为王者师矣。后十年兴[12]。十三年孺子见我济北[13],谷城山下黄石即我矣[14]。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也[15]。良因异之,常习诵读之。
居下邳,为任侠。项伯常杀人[16],从良匿[17]。
【段意】 写张良亡匿下邳,遇黄石公,得《太公兵法》,遂隐忍勤学,静观时变。
注释
[1]闲:闲暇。从容:随便的样子。圯(yi):桥。[2]衣褐:穿着粗布短衣。[3]直堕:故意掉下。[4]孺子:小伙子。[5]鄂然:鄂通“愕”,惊讶的样子。[6]履我:给我穿上鞋子。[7]业:既然、已经。[8]里所:一里光景。[9]期:约会。[10]有顷:过了一会儿。[11]一编本:即一本书。编,通“篇”。[12]兴:兴起。指政局会有变动,张良将有所作为。[13]济北:济水之北。[14]谷城山:又名黄山,在今山东东阿东北。[15]《太公兵法》:相传是西周姜太公所著的兵书。[16]项伯:名缠,项羽族叔,入汉朝封为射阳侯。常:通“尝”,曾经。[17]从良匿:依靠张良的帮助躲藏起来。
上一篇:《史记·曹相国世家第二十四·太史公》鉴赏
下一篇:《史记·留侯世家第二十五·后十年[1],陈涉等起兵,良亦聚少年百馀人.》鉴赏