《史记·樊郦滕灌列传第三十五·其后卢绾反,高帝使哙以相国击燕[1]。》鉴赏
是时高帝病甚,人有恶哙党于吕氏[2],即上一日宫车晏驾[3],则哙欲以兵尽诛灭戚氏、赵王如意之属[4]。高帝闻之大怒,乃使陈平载绛侯代将[5],而即军中斩哙。陈平畏吕后,执哙诣长安[6]。至则高祖已崩[7],吕后释哙,使复爵邑。
【段意】 写樊哙参与吕后谋杀刘邦妃嫔和儿子的活动,高祖知道后命令陈平斩哙,陈平怕吕后,只将樊哙押解到长安。高祖死后,吕后释放了樊哙,恢服了他的爵邑。
注释
[1]燕:指燕王卢绾。[2]党:勾结。[3]即:如果。一日:一旦。宫车:皇帝在宫中乘坐的车,此处是皇帝代称。晏驾:古代皇帝死亡的讳辞。宫车晏驾,即皇帝去世的一种避讳的说法。[4]戚氏:戚夫人,刘邦的妃嫔,赵王如意的母亲。赵王如意:刘邦的第三个儿子,后被吕后所杀。[5]陈平:刘邦重要谋臣,后曾任丞相。句意是:于是派陈平用车送绛侯周勃去军中取代樊哙的将领职位。[6]执:逮捕。诣:到。长安:西汉王朝的国都,在今陕西西安市西北。[7]崩:古代称帝王之死曰崩。
上一篇:《史记·樊郦滕灌列传第三十五·哙以吕后女弟吕须为妇[1],生子伉,故其比诸将最亲.》鉴赏
下一篇:《史记·樊郦滕灌列传第三十五·孝惠六年[1],樊哙卒[2],谥为武侯[3].》鉴赏