《史记·郦生陆贾列传第三十七·初,沛公引兵过陈留[1],郦生踵军门上谒曰》鉴赏
“高阳贱民郦食其,窃闻沛公暴露[3],将兵助楚〔讨〕不义,敬劳从者[4],愿得望见,口画天下便事[5]。”使者入通,沛公方洗,问使者曰:“何如人也?”使者对曰:“状貌类大儒,衣儒衣,冠侧注[6]。”沛公曰:“为我谢之[7],言我方以天下为事,未暇见儒人也。”使者出谢曰:“沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也。”郦生嗔目案剑叱使者曰[8]:“走!复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。”使者惧而失谒,跪拾谒,还走,复入报曰[9]:“客,天下壮士也,叱臣,臣恐,至失谒。曰‘走!复入言,而公高阳酒徒也[10]。’”沛公遽雪足杖矛曰:“延客入[11]!”
郦生入,揖沛公曰:“足下甚苦,暴衣露冠,将兵助楚讨不义,足下何不自喜也[12]?臣愿以事见,而曰‘吾方以天下为事,未暇见儒人也’。夫足下欲兴天下之大事而成天下之大功,而以目皮相[13],恐失天下之能士。且吾度足下之智不如吾,勇又不如吾。若欲就天下而不相见[14],窃为足下失之[15]。”沛公谢曰:“乡者闻先生之容[16],今见先生之意矣。”乃延而坐之,问所以取天下者。郦生曰:“夫足下欲成大功,不如止陈留。陈留者,天下之据冲也[17],兵之会地也,积粟数千万石[18],城守甚坚。臣素善其令,愿为足下说之。不听臣,臣请为足下杀之[19],而下陈留。足下将陈留之众,据陈留之城,而食其积粟,招天下之从兵[20];从兵已成,足下横行天下,莫能有害足下者矣。”沛公曰:“敬闻命矣。”
于是郦生乃夜见陈留令,说之曰:“夫秦为无道而天下畔之,今足下与天下从则可以成大功[21]。今独为亡秦婴城而坚守[22],臣窃为足下危之。”陈留令曰:“秦法至重也,不可以妄言,妄言者无类[23],吾不可以应。先生所以教臣者,非臣之意也,愿勿复道。”郦生留宿卧,夜半时斩陈留令首,逾城而下报沛公[24]。沛公引兵攻城,县令首于长竿以示城上人[25],曰:“趣下[26],而令头已断矣!今后下者必先斩之!”于是陈留人见令已死,遂相率而下沛公。沛公舍陈留南城门上,因其库兵[27],食积粟,留,出入三月,从兵以万数[28],遂入破秦。
【段意】郦生事迹异闻(据梁玉绳说)。他往见沛公时以“我乃高阳酒徒”怒斥使者,使沛公马上请见。劝沛公欲得天下则不可以皮相取人;设谋夺取陈留,并亲杀陈留令。沛公占陈留,食储粟,招兵马,得以入关破秦。
注释
[1]“初,沛公引兵过陈留”至本段末“遂入破秦”:再叙郦生之事,与本传赞语“郦生披儒衣往说汉王,乃非也”相矛盾,显系窜入之文。据《史记志疑》卷三十二,梁玉绳曰:“考《御览》三百六十六引《楚汉春秋》与此正同。则是后人因其小有异同而附之。”[2]踵(zhong):脚后跟。踵门:即亲自登门。上谒:呈上名帖。谒:类似后世之名片。[3]暴(pu)露:栉风沐雨,在外奔波。[4]敬劳从者:我恭敬地有劳各位(沛公的)随从。[5]口画:谈论谋划。[6]冠侧注:戴着名为侧注帽的儒冠。侧注:又叫高山冠。[7]谢之:谢绝他。[8]嗔目案剑:圆睁怒目,按着宝剑。嗔:同“瞋”(chen)。案:同“按”。[9]使者惧而失谒四句:使者吓得掉了名帖,跪着拾起名帖,回头跑进去再次报告沛公。[10]而公:你老子。[11]沛公遽雪足二句:沛公马上擦了脚,杖着长矛说:“请客人进来!”雪:揩。[12]自喜:自爱自重。[13]目皮相(xiàng):只看外表。[14]就天下:成就得天下的大业。[15]窃为足下失之:我替您因损失这样的人才而惋惜。窃:谦敬的说法,意为我暗地里、我私下里。[16]乡者:先前。[17]据冲:要冲。[18]石(shi,又读dan):容量、重量单位,汉代一百二十斤为一石。[19]臣请为足下杀之:请允许我为您杀了陈留令。[20]从(zòng)兵:合纵之兵。全句说招聚天下可以联合的军事力量。[21]与天下从:跟天下的人联合反秦。从(zong):合纵,此指投降刘邦。[22]婴城:据城,靠着城防死守。[23]无类:无遗类,无一幸免,意为灭族。[24]逾城:翻越城墙。[25]县:同“悬”,悬挂。[26]趣(cu)下:赶快投降。[27]因其库兵:凭籍陈留府库所藏兵器。[28]以万数:几万,以万为单位计算。
上一篇:《史记·郦生陆贾列传第三十七·吕太后崩,大臣诛诸吕,辟阳侯于诸吕至深[28],而卒不诛.》鉴赏
下一篇:《史记·郦生陆贾列传第三十七·太史公》鉴赏