文王在上,文王神灵升上天,
於昭于天。在天上光明显耀。
周虽旧邦,周虽是古老的邦国,
其命维新。承受天命建立新王朝。
有周不显,这周朝光辉荣耀,
帝命不时。上帝的意旨完全遵照。
文王陟降,文王神灵升降天庭,
在帝左右。在上帝身边多么崇高。
亹亹文王,勤勉进取的文王,
令闻不已。美名永远传扬人间。
陈锡哉周,上帝厚赐他兴起周邦,
侯文王孙子。也赏赐子孙宏福无边。
文王孙子,文王的子孙后裔,
本支百世。世世代代蕃衍绵延。
凡周之士,凡周朝继承爵禄的卿士,
不显亦世。累世都光荣尊显。
世之不显,累世都光荣尊显,
厥犹翼翼。深谋远虑恭谨辛勤。
思皇多士,贤良优秀的众多人才,
生此王国。在这个王国降生。
王国克生,王国得以成长发展,
维周之桢。他们是周朝栋梁之臣。
济济多士,众多人才济济一堂,
文王以宁。文王可以放心安宁。
穆穆文王,文王的风度庄重而恭敬,
於缉熙敬止。行事光明正大又谨慎。
假哉天命,伟大的天命所决定,
有商孙子。商的子孙成了周的属臣。
商之孙子,商的那些子孙后代,
其丽不亿。人数众多算不清。
上帝既命,上帝既已降下意旨,
侯于周服。就臣服周朝顺应天命。
侯于周服,商的子孙臣服周朝,
天命靡常。可见天命无常会改变。
殷士肤敏,归顺的殷贵族服役勤敏,
祼将于京。在京师祭飨作陪伴。
厥作祼将,他们在祼礼上服役,
常服黼冔。身穿祭服头戴殷冕。
王之荩臣,为王献身的忠臣,
无念尔祖。要感念你的祖先。
无念尔祖,感念你祖先的意旨,
聿修厥德。修养自身的德行。
永言配命,长久地顺应天命,
自求多福。才能求得多种福分。
殷之未丧师,商没有失去民心时,
克配上帝。也能与天意相称。
宜鉴于殷,应该以殷为戒鉴,
骏命不易。天命不是不会变更。
命之不易,天命不是不会改变,
无遏尔躬。你自身不要自绝于天。
宣昭义问,传布显扬美好的名声,
有虞殷自天。依据天意审慎恭虔。
上天之载,上天行事总是这样,
无声无臭。没声音没气味可辨。
仪刑文王,效法文王的好榜样,
万邦作孚。天下万国信服永远。
这篇诗是《大雅》的首篇,歌颂周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《诗集传》据《吕氏春秋·古乐》篇为本诗解题曰:“周人追述文王之德,明国家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王。”这指明本诗创作在西周初年,作者是周公。后世说《诗》,多从此说。余培林《诗经正诂》说:“观诗中文字,恳切叮咛,谆谆告戒……故其说是也。至此诗之旨,四字可以尽之,曰:‘敬天法祖。’”此论可谓简明的当。
《诗经》中有多篇歌颂文王的诗,而序次以本篇为首,因为它的作者是西周王朝的政治代表人物、被颂扬为“圣人”的周公,诗的内容表达了重大的政治主题,对西周统治阶级具有现实的和长远的重要政治意义。
歌颂文王,是《雅》、《颂》的基本主题之一。这是因为文王是周人崇敬的祖先,伟大的民族英雄,周王国的缔造者。姬昌积五十年的艰苦奋斗,使僻处于西北的一个农业小国,逐渐发展为与殷商王朝抗衡的新兴强国,他奠定了新王朝的基础;他又是联合被侵略被压迫的各民族,结成统一战线,反抗殷商王朝暴虐统治的政治联盟的领袖;他组织的军事力量和政治力量,在他生前已经完成对殷王朝的三面包围,完成了灭商的决战准备;他采取比较开明的政策,以代天行道、反对暴政实行“仁德”为旗帜,适合当时各民族各阶级反对暴虐统治与奴隶要求解放的时代潮流,因而得到各族人民的拥护。他死后三年,武王继承他的遗志,运用他组织的力量,抬着他的木主伐商,一战成功,推翻了殷商奴隶主政权,建立了比较开明的周王朝。文王是当之无愧的周王国国父,对他的歌颂,自然成为许多诗篇的共同主题。每个时代都曾产生自己时代的颂歌,歌颂自己时代深受爱戴的政治领袖,歌颂为自己的民族、阶级、国家建立功业的英雄,歌颂文王的诗篇,就是在上述现实基础上理所当然的历史产物。
如同每个时代的颂歌都体现它们产生时的时代精神,文王颂歌也打上奴隶制向封建制过渡时期的时代烙印。诗篇歌颂他是天之子,具有非凡的人格和智慧,是道德的楷模,天意的化身,赐予人民光明和幸福的恩主,显然是把他神圣化、偶像化了。
这篇诗与其他的文王颂歌有相同之处,也有不同之处。除了歌颂之外,作者还以深谋远虑、富有政治经验的政治家的识见,向时王和全宗族的既得利益者,提出敬天法祖、以殷为鉴的告诫,以求得周王朝的长治永安。
全诗七章,每章八句。第一章言文王得天命兴国,建立新王朝是天帝意旨。第二章言文王兴国福泽子孙宗亲,子孙百代得享福禄荣耀。第三章言王朝人才众多得以世代继承传统。第四章言因德行而承天命兴周代殷,天命所系,殷人臣服。第五章言天命无常,曾拥有天下的殷商贵族已成为服役者。第六章言以殷为鉴,敬天修德,才能天命不变,永保多福。第七章言效法文王的德行和勤勉,就可以得天福佑,长治久安。
很明显,贯穿全诗始终的是从殷商继承下来,又经过重大改造的天命论思想。天命论本来是殷商奴隶主的政治哲学,即“君权神授”,统治者的权力是天帝赐予的,奉行天的旨意实行在人间的统治,统治者所做的一切都是天意,天意永远不会改变。周王朝推翻殷商的统治,也借用天命,作为自己建立统治的理论根据,而吸取殷商亡国的经验教训,提出“天命无常”、“唯德是从”,上天只选择有德的人来统治天下,统治者失德,便会被革去天命,而另以有德者来代替,文王就是以德而代殷兴周的。所以文王的子孙要以殷为鉴,敬畏上帝,效法文王的德行,才能永保天命。这是本诗的中心思想。
全诗没有空发议论,而是通过对文王功业和德行的歌颂,以事实为依据,动之以情,晓之以理。如歌颂文王福泽百世,启发对文王恩德的感戴之情,弦外之音就是: 如果没有文王创立的王朝,哪里有你们今日和后世的荣显?作者又以殷商的亡国为鉴戒,殷商人口比原来的周国多得多,却因丧失民心而失败,再用殷贵族沦为周朝的服役者这一事实,引起警戒。全诗恳切叮咛,谆谆教导,有劝勉,有鼓励,有启发,有引导,理正情深,表现了老政治家对后生晚辈的苦口婆心。在文王颂歌中,这是思想深刻、艺术也较为成功的一篇。
全诗七章,章八句,五十六句中除三句五言外,均为四言,章句结构整齐。每章换韵,韵律和谐。最突出之处,是诗中成功地运用了连珠顶真的修辞技巧: 前章与后章的词句相连锁,后章的起句承接前章的末句,或全句相重,或后半句相重,这样,语句蝉联,诗义贯串,宛如一体。这篇诗的蝉联,除了结构紧凑,还起换韵作用,如姚际恒《诗经通论》所说:“每四句承上语作转韵,委委属属,连成一片。曹植《赠白马王彪诗》本此。”方玉润《诗经原始》还说:“曹诗只起落相承,此则中间换韵亦相承不断,诗格尤奇。”
上一篇:《敬之·诗经》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《文王有声·诗经》原文|译文|注释|赏析