男女居室之乐。
东方之日兮,东方太阳红啊,
彼姝者子,那美丽的姑娘,
在我室兮!在我房中啊!
在我室兮,在我房中啊,
履我即兮!(一)跟着我行动啊!
东方之月兮,东方月儿亮啊,
彼姝者子,那美丽的姑娘,
在我闼兮!(二)在我门中啊!
在我闼兮,在我门中啊,
履我发兮!(三)跟着我行踪啊!
注释
(一)朱熹:“履,蹑。”
马瑞辰:“即,就也。谓所就止之处。即,行也。即为就,亦为行。……履我行者,谓女子从我行。”
(二)毛亨:“闼,门内也。”
(三)朱熹:“发,行去也。言蹑我而行去也。”
注音
姝shu枢闼ta挞
上一篇:《丘中有麻》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《东方未明》原文|译文|注释|赏析