[原文]
昊天有成命,
二后受之。
成王不敢康,
夙夜基命宥密。(齐基一作
於,缉熙!其。鲁密作谧。)
单厥心,
肆其靖之。
(无韵。)
[译文]
皇天有既成的天命,文王武王承受了它。成王不敢安逸,朝夕奉守天命治政宽和宁静。啊,多么光明!他的心笃厚诚信,所以他使国家安定。
[评介]
《昊天有成命》一章,七句。关于此诗主旨,《诗序》说是“郊祀天地”之诗。三家诗无异说。朱熹《诗集传》以为是祭祀周成王之乐歌,并以《国语》载叔向聘周引此诗云“是道成王之德也,成王能明文昭、定武烈者也”为据。清代姚际恒、方玉润皆以诗中无“郊祀天地”之意而同意朱熹之说。细玩诗意,朱熹所说为恰,不从《诗序》之说。
这首祭祀先王乐歌,鲜明地表现了周人“君权神授”和“敬天保民”的思想。“昊天有成命,二后受之”,是说周的统治权是天命所给予的;而“成王不敢康”的含义就很深刻了。贾谊《新书·礼容篇》言此诗旨说:“成王质仁圣哲,能明其先,能承其亲,不敢怠懈,以安天下,以敬民人。”这正是“敬天保民”思想,是周人鉴于殷商灭亡而产生的进步思想。于是成王等周初统治者兢兢业业治政,不但巩固了新建立的国家政权,而且出现了“成康之治”。周成王确是一位很有贡献的君主,诗祭祀他,说明他在周人心目中有很高的地位。尚需说明的是,诗中“成王”并非身后之专谥,亦是生时之号。清儒说此诗的李光地、中松、马瑞辰诸人皆谓“成王”为生时之称。王国维《遹敦跋》中引甲骨卜辞和铜器铭文为证云:“周初诸王若文、武、成、康、昭、穆皆号而非谥也。则文、武、成、康之为美名,古矣。此美名者,生称之,死亦称之。”
此诗颂赞成王功德,辞气平和,语言质朴,毫无矫饰之态,可见古风淳厚。诗无韵,句式参差不齐,具有散文性。可能先是祭祀时的演讲辞,后来沿用则定型配乐歌唱了。
上一篇:《丰年》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《噫嘻》原文|译文|注释|赏析