〔原文〕
敬之,敬之!
天维显思!
命不易哉!
无曰高高在上。
陟降厥士,
日监在兹。
维予小子,(鲁维作惟。)
不聪敬止。
日就月将,
学有缉熙于光明。
佛时仔肩,(韩佛作弗。)
示我显德行。(鲁示作视。)
(之、思、哉、兹、子、止,之部。将、明、行,阳部。)
〔译文〕
谨慎啊谨慎,上天是很昭明呀,天命来得不易啊。不要说上帝高高在上,上帝就升降在他的周人之间,每日在这里察看。我这个年轻人,不明智谨慎呀。日日有成就月月有进步,学业上积渐达到光明。辅助我负起责任,指给我昭明的德行。
〔评介〕
《敬之》一章,十二句。关于此诗主旨,《诗序》说:“《敬之》,群臣进戒嗣王也。”三家诗说同。朱熹《诗集传》谓此诗前部(“维予小子”之前)是“成王受群臣之戒而述其言”,后部则是“此乃自为答之之言”。姚际恒《诗经通论》于是认为此诗是“群臣答《访落》之意而成王又答之也”。方玉润《诗经原始》则认为“盖此诗乃一呼一应,如自问自答之意,并非两人语也”,而定此诗为“成王自箴也”,其说可从。这是周成王除丧即政朝庙告诫自己的诗,后世用作嗣王朝庙之乐歌了。此篇与《闵予小子》、《访落》、《小毖》皆一时之作,可以参看。高亨《诗经今注》认为此四篇皆成王悔过之作,本为一诗之四章,而《诗经》误分为四篇,其说可供参考。
此诗反映了周初统治者敬天命慎德行的思想意识。周成王虽是年少天子,但是深知天命来之不易,因为上天要监视人世而择有道之君。这是“天道无亲,唯德是从”的思想深入其心所致,这也是周人“敬天保民”思想的依据。将即政的周成王深勉自己“敬之敬之”,深责自己“不聪敬止”,决心“日就月将,学有缉熙于光明”;并请求卿士辅佐他担负重大责任,指给他应仿效的昭明的德行。诗虽短,但很准确地反映了周人的思想意识,确有信史的价值,有人言“六经皆史”,此诗可证。诗中成王自勉自箴之意详赡,这在属庙堂文学的诗中实为难能可贵。如真是成王之辞,则此为其思想的珍贵存录;而从成王治政实绩来看,他确是一位有作为的英明君主。
诗句句皆如口语,自然无雕琢,于质朴中仿佛可见语者谦和的神态。此诗盖亦在原演说词基础上修定而成,后来配乐歌唱了。
上一篇:《我将》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《时迈》原文|译文|注释|赏析