江有汜①。滔滔江水有支流。
之子归,这人娶妻使我愁,
不我以②;娶了新人把我丢;
不我以,娶了新人把我丢,
其后也悔。你的懊悔在后头。
江有渚。宽宽江水有支流。
之子归,这人娶妻使我愁,
不我与;娶了新人把我丢;
不我与,娶了新人把我丢,
其后也处。但愿归期在后头。
江有沱。长长江水有支流。
之子归,这人娶妻使我愁,
不我过;娶了新人把我丢;
不我过,娶了新人把我丢,
其啸也歌。你会号然发悲歌。
[注释]①汜(si):江河的支流。《尔雅·释水》:“水决复人为汜。”②不我以:为“不以我”之倒文。以,与,亲近、交好。
[赏析]《江有汜》这首诗,方玉润认为是“商妇为夫所弃而无怼也”。陈子展亦同意其说,以为“《江有汜》为商人妇被弃而作,不为无据”。这首诗可能是商人在作客的地方娶了妻,当他返回本土时,便把这位妇女给抛弃了,因而弃妇唱出了这首歌聊以自慰。
在《诗经》中言及商业的不止一处。《邶风·谷风》中“贾用不售”,《卫风·氓》中“抱布贸丝”,特别是《大雅·瞻印》中“如贾三倍(三倍的利息),君子是识(言做买卖这事,岂是你所应该知道的)!妇无公事(言褒姒不做公宫之事)!休其蚕织(古代王后亲身养蚕织帛,以供祭服)!”不仅各级贵族有从事商业的,从这首诗看,“商人的势力居然打进了王宫、领主的最高堡垒!”(孙作云:《诗经与周代社会研究》)在这样的社会环境之下,“商人重利轻别离”现象的出现,便是十分可能的了。
全诗共三章,每章均采用兴的手法。一章“江有汜”,二章“江有渚”,三章“江有沱”,这里的汜、渚、沱,都是指江的支流。闻一多在《诗经通义》中指出:“渚也,沱也,皆水之枝流,则汜亦宜然。”这里是弃妇用水比喻她的丈夫,以水道自喻。以水之旁流枝出,不循正轨,喻夫之情爱别有所归。诗篇通过兴而兼比的手法写道:江水的别出而为汜,为渚,为沱,我的丈夫不也是“二三其德”吗?他的情爱旁移,他的感情不专,岂不如同这流淌着的支流之水吗?你看,“之子归,不我以”,“之子归,不我与”,“之子归,不我过”,“之子”,谓新妇。“以”读为“与”,相亲与的意思。当他娶了新妇,便不和我亲近,不同我偕行,甚至望到我的庐舍也不打这里经过。新人来而故人疏,犹如这水决归汜而江水干涸。这个商人真是无情无义。但弃妇是钟情的,爱的力量驱使她,使她坚信:她的丈夫终于“其后也悔”、“其后也处”的,悔,忧也;处,病也。随着时间的推移,事实的教训使她的丈夫认识到“新人不如故”,因而他定会痛苦悔恨、忧伤病苦的。诗的末句“其啸也歌”,王先谦说:“凡言啸者,皆感伤之辞。”闻一多说:“其啸也歌,言将号然而歌也。”其实,无论是咏叹抒怀,抑或是号然而歌,都是忧伤之情的深深袒露。这位多情的女子笃信她们夫妻能相会,会相欢的。这首诗从弃妇始则望其悔悟,继而望其相安,终犹望其相欢,陈子展先生在《诗经直解》中指出:这简直是“痴绝”,而且是“愈想愈痴”!美的灵魂是高洁的,美的情感活动是深沉而复杂的,这位女子发自内心世界的“痴情”表现了弃妇淳美的道德情操,当然她的这种美也是在与丑的比较中更显其崇高的。
上一篇:《武》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《沔水》原文|译文|注释|赏析