“绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何!”“饮之食之,教之诲之;命彼后车,谓之载之。”
“绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。”“饮之食之,教之诲之;命彼后车,谓之载之。”
“绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。”“饮之食之,教之诲之;命彼后车,谓之载之。”
这是一首长途跋涉的服役者所唱的歌,反映了周朝时劳动人民在沉重的徭役、兵役负担下所遭受的痛苦和折磨。小雅的绝大部分篇章是在周室衰微到平王东迁的历史背景下产生的,深刻地反映了那个动乱时期的社会生活,《绵蛮》当也产生于这个时期。
在当时,频繁的徭役和兵役不仅给服役者自身带来极大的痛苦,还破坏了正常的生产和家庭生活,使他们的父母无人奉养,家人无法团聚。这些内容在国风的《鸨羽》和《君子于役》等篇章中也有很多反映,这里就不多介绍了。这首《绵蛮》是写行役者不堪饥渴劳累,幻想押队的官吏能够发点善心,满足自己饮、食、休息的基本生理需要。但这只能是不切实际的幻想,就象冻僵濒死的人总是想象着自己正在烤火一样。
这首诗采取了行役者与假想中的官吏对话的形式。第一章的前四句是行役者的话,道出旅途的艰辛。看到喳喳鸣叫的黄鸟落在路边的山坡上,行役者不禁发出了感叹。自己虽生为人,却连黄鸟也不如。黄鸟尚能在飞累时落在山坡上休息、觅食,而自己却被迫在没命地奔波,这么远的路真要把人累坏了。绵蛮,鸟鸣声。丘,土山。阿,山坳。云,句中语助词,没有实际意义。劳,劳累。第一章的后四句是行役者想象中的押队官吏所说的话。他在饥渴劳累之极时,设想押队官吏对他说:给他水喝,给他饭吃,教他劝他要坚强些;叫后面来的空车停一下,让他坐上罢。实际上,这只是“望梅止渴”。我们怎能想象,那些高高在上的官吏们,能够对一个普通百姓或士兵发这样的慈悲?这只是一个极度饥渴劳累之人的自我安慰,以此来支撑着自己不至于倒下去。饮和食,在这里用做使动用法,当“叫……饮”和“叫……食”讲。
我们可以看出,第二章除三四句之外,其它各句都与第一章基本相同;第二章的内容也与第一章基本相同。“岂敢惮行,畏不能趋”是说,(我口发怨言)怎敢是怕走远路,只是怕(因饥渴劳累)而走不快罢了。惮,害怕。趋,快走。由这两句,我们可以想见行役者处于怎样的悲惨地位。他们忍饥耐渴长途跋涉,明明已经坚持不住了,但还是不敢公开指责官吏们,反而一再解释:自己不是怕苦,只是怕走不快会误事。他希望官吏们会因此而发点善心。这一章第二句中的“丘隅”是指山的角落。
第三章与第二章的不同,只有两外:即“丘隅”变成了“丘侧”,“畏不能趋”变成了“谓不能极”。但这两章的内容几乎没什么变化。丘侧,山坡旁边。极,至,这里指到达终点。
这首诗共三章,每章各八句。每章的前四句是行役者的怨言,后四句是想象中官吏的答话。此诗就是通过这三次问答,自然而然地写出了行役者的痛苦。此诗每章的开头用黄鸟起兴,既自然生动,又能对比出行役者所处的非人地位。此诗一唱三叹、反复咏诵,结构上与现代歌曲的歌词很相象,我们可以设想,《绵蛮》就是行役者在长途跋涉时唱在心底的歌。
上一篇:《维天之命》原文|译文|注释|赏析
下一篇:《羔裘》原文|译文|注释|赏析