离樽闻夜笛(2),寥亮入寒城(3)。
月落车马散,凄恻主人情(4)。
【注释】
(1)韦使君、陈侍御:均不详。江笛:船开启时拉响的笛声。
(2)樽:古代盛酒的器具。
(3)寥亮:寂静、空旷,而光亮很少。此指刚刚天亮。寒城:此处似指苏州。
(4)凄恻:悲伤、诚恳。
【赏析心得】
这首小诗写的是,韦使君等人夜送客人,彻夜未眠的殷勤诚恳之情。陈侍御这位客人要走了,主人(韦使君)就在江湖边(若是苏州,那多半就在太湖之滨),设宴为之饯行。送行的人一直待到深夜,听到起航之船拉响了汽笛,众人放下酒樽,起身与被送的陈侍御一一揖手告别。等到船离开码头,挂帆而去,天才微亮,送行者在寒冷的早晨返回苏州城。等到天边的月亮落下,送行车马才一一散去。主人送客惜别的殷殷之情,确实令人感动。小诗四句二十字,淡淡叙之,欢送客人的伤感眷恋之情跃然纸上。
上一篇:卢纶《和张仆射塞下曲六首选三》原文翻译、注释及赏析
下一篇:顾况《海鸥咏》原文翻译、注释及赏析