陆游《十一月四日风雨大作二选一》
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
【注释】
(1)此诗作于光宗绍熙三年(1192)。组诗两首,这是第二首。
(2)僵卧:年老多病,腿脚不便,躺在床上。含有寂寞,无所作为之意。不自哀:不哀伤、不悲观、不泄气。
(3)尚思:还在思念着。戍:(音:树)保卫防守。轮台:今为新疆维吾尔自治区轮台县,此处泛指北方边疆。
(4)夜阑:夜深。
(5)铁马:披着铁甲的战马。也指精锐的骑兵部队。冰河:北方冰冻的河流。
【赏析心得】
光宗绍熙三年(1192),陆游上奏主战,因支持者周必大罢相,随即也被罢职。他两袖清风,回到老家山阴,朝廷俸禄又时断时续,生活颇为艰辛,再加衰老多病、年近古稀,困顿孤村,僵卧在床,腿脚行动也很不便。然而,即使这样,他“穷且益坚”,报国之志仍然不变。
“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。”首两句表白,他决不顾影自怜,收复故土,忧国忧民,从未失去信心,更不悲观泄气,誓要收复故土,实现复国大业。这年年底,农历十一月四日深夜,忽然风雨大作,似有千军万马驰骋而过,“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”。作者虽然僵卧孤村,心弦却为之拨动,激情澎湃、随着风雨奔赴抗金前线、北方疆场。但我们的诗人毕竟年老力衰,在这风雨交加的夜阑之时,终于迷迷糊糊睡过去了。哪知,睡梦中他竟真的跨过冰河,挥剑杀敌、披靡向前,驰骋铁马、英勇杀敌。这首诗强烈表达了作者忧国忧民、抗战到底的信心和决心。对照当时的现实,又是多么沉痛地反映了壮志难酬、报国无门的无奈与悲愤!
上一篇:陈师道《十七日观潮》原文翻译、注释及赏析
下一篇:刘禹锡《石头城》原文翻译、注释及赏析