诗词研究·诗学研究·诗经选
诗经选译本。余冠英撰。本书初版由人民文学出版社于1956年出版,至1985年第9次重印时与作者另一部旧作《诗经选译》合并,实际上成为一个新的译注本。包含《国风》七十八篇、《小雅》二十三篇、《大雅》三篇、《周颂》二篇。本书注释,不墨守一家,也不全用旧说,主要从原诗的思想性和艺术性着眼,参考从汉至今已有的解说,加以审慎的抉择。有些解释则是作者的发明。在确定诗篇主题方面,作者就诗论诗,把握诗篇的特点,加以阐述,常有新意。如说《园有桃》是一首“忧时的诗,和《黍离》相类”,并说“本篇虚字多,句法参差,形式上有其特色”;说《狼跋》“是一首讽刺诗,诗中把一位统治者(公孙)比做老狼,嘲笑他步态丑笨,进退困窘”,对照原诗,读起来的确很有趣味。所附译诗,大都比较准确和流畅,有些译文,很有诗味。《诗经选》人民文学出版社1985年出版,收入《中国古典文学读本丛书》。
上一篇:诗词研究·诗学研究·诗经语言艺术
下一篇:诗词研究·诗论著述·诗谈