匡衡字稚圭,勤学而无烛。邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。衡能说诗,时人为之语曰:“无说诗,匡鼎来,匡说诗,解人颐。”鼎,衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者,衡从之与语质疑,邑人挫服倒屐而去。衡追之曰:“先生留听,更理前论。”邑人曰:“穷矣。”遂去不返。 ○晋·葛洪《西京杂记》卷二
[述要] 匡衡(字稚圭)勤奋读书,然家贫无烛,夜晚不能读书。邻居家有烛,但照不到匡家。匡就凿通墙壁,借来邻家烛光,在微弱的烛光下读书。城中大户文不识家中富足,又多藏书,匡就去为他佣作而不要报酬。主人很奇怪,匡说:“只求能读遍您所有的书。”文不识大为感叹,将自己的书都借给匡,后来,匡终于成为饱学之士。匡擅长讲解《诗经》,当时人评价说:“不要随意说《诗》,匡鼎来了。匡说《诗》,让人笑不能止。”鼎是匡的小名。当时人就是如此敬畏匡,而匡说《诗》,也能让人开颜欢笑。匡同乡有人讲《诗》,匡前往,与他相互驳难,讲《诗》者被挫服,慌忙中倒穿着鞋子走了。匡追上前去,说:“先生请留步,把刚才所说的再论理一番。”那人说:“我已无话可说了。”于是离去不再回来。
[按语] 《汉书·匡衡传》“匡鼎来”颜师古注:“服虔曰:‘鼎,犹言当也,若言匡且来也。’应劭曰:‘鼎,方也。’”与此言鼎为匡衡小名不同。
[事主档案] 匡衡 西汉经学家。字稚圭。东海承(今山东枣庄东南)人。能文学,善说《诗》,时引经义议论政治得失。元帝时任丞相,封乐安侯。成帝时为司隶校尉王尊所劾,后免官。
上一篇:《碧纱笼诗 王播》
下一篇:《窃他书为己注 向秀 郭象》