《藤野先生·鲁迅》全文与读后感赏析
东京也无非是这样。上野的樱花烂熳的时节,望去确也像绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。
中国留学生会馆的门房里有几本书买,有时还值得去一转;倘在上午,里面的几间洋房里倒也还可以坐坐的。但到傍晚,有一间的地板便常不免要咚咚咚地响得震天,兼以满房烟尘斗乱;问问精通时事的人,答道,“那是在学跳舞。”
到别的地方去看看,如何呢?
我就往仙台的医学专门学校去。从东京出发,不久便到一处驿站,写道:日暮里。不知怎地,我到现在还记得这名目。其次却只记得水户了,这是明的遗民朱舜水先生客死的地方。仙台是一个市镇,并不大;冬天冷得利害;还没有中国的学生。
大概是物以希为贵罢。北京的白菜运往浙江,便用红头绳系住菜根,倒挂在水果店头,尊为“胶菜”;福建野生着的芦荟,一到北京就请进温室,且美其名曰“龙舌兰”。我到仙台也颇受了这样的优待,不但学校不收学费,几个职员还为我的食宿操心。我先是住在监狱旁边一个客店里的,初冬已经颇冷,蚊子却还多,后来用被盖了全身,用衣服包了头脸,只留两个鼻孔出气。在这呼吸不息的地方,蚊子竟无从插嘴,居然睡安稳了。饭食也不坏。但一位先生却以为这客店也包办囚人的饭食,我住在那里不相宜,几次三番,几次三番地说。我虽然觉得客店兼办囚人的饭食和我不相干,然而好意难却,也只得别寻相宜的住处了。于是搬到别一家,离监狱也很远,可惜每天总要喝难以下咽的芋梗汤。
从此就看见许多陌生的先生,听到许多新鲜的讲义。解剖学是两个教授分任的。最初是骨学。其时进来的是一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一叠大大小小的书。一将书放在讲台上,便用了缓缓而很有顿挫的声调,向学生介绍自己道:
“我就是叫作藤野严九郎的……。”
后面有几个人笑起来了。他接着便讲述解剖学在日本发达的历史,那些大大小小的书,便是从最初到现今关于这一门学问的著作。起初有几本是线装的;还有翻刻中国译本的,他们的翻译和研究新的医学,并不比中国早。
那坐在后面发笑的是上学年不及格的留级学生,在校已经一年,掌故颇为熟悉的了。他们便给新生讲演每个教授的历史。这藤野先生,据说是穿衣服太模胡了,有时竟会忘记带领结;冬天是一件旧外套,寒颤颤的,有一回上火车去,致使管车的疑心他是扒手,叫车里的客人大家小心些。
他们的话大概是真的,我就亲见他有一次上讲堂没有带领结。
过了一星期,大约是星期六,他使助手来叫我了。到得研究室,见他坐在人骨和许多单独的头骨中间,——他其时正在研究着头骨,后来有一篇论文在本校的杂志上发表出来。
“我的讲义,你能抄下来么?”他问。
“可以抄一点。”
“拿来我看!”
我交出所抄的讲义去,他收下了,第二三天便还我,并且说,此后每一星期要送给他看一回。我拿下来打开看时,很吃了一惊,同时也感到一种不安和感激。原来我的讲义已经从头到末,都用红笔添改过了,不但增加了许多脱漏的地方,连文法的错误,也都一一订正。这样一直继续到教完了他所担任的功课:骨学,血管学,神经学。
可惜我那时太不用功,有时也很任性。还记得有一回藤野先生将我叫到他的研究室里去,翻出我那讲义上的一个图来,是下臂的血管,指着,向我和蔼的说道:
“你看,你将这条血管移了一点位置了。——自然,这样一移,的确比较的好看些,然而解剖图不是美术,实物是那么样的,我们没法改换它。现在我给你改好了,以后你要全照着黑板上那样的画。”
但是我还不服气,口头答应着,心里却想道:
“图还是我画的不错;至于实在的情形,我心里自然记得的。”
学年试验完毕之后,我便到东京玩了一夏天,秋初再回学校,成绩早已发表了,同学一百余人之中,我在中间,不过是没有落第。这回藤野先生所担任的功课,是解剖实习和局部解剖学。
解剖实习了大概一星期,他又叫我去了,很高兴地,仍用了极有抑扬的声调对我说道:
“我因为听说中国人是很敬重鬼的,所以很担心,怕你不肯解剖尸体。现在总算放心了,没有这回事。”
但他也偶有使我很为难的时候。他听说中国的女人是裹脚的,但不知道详细,所以要问我怎么裹法,足骨变成怎样的畸形,还叹息道,“总要看一看才知道。究竟是怎么一回事呢?”
有一天,本级的学生会干事到我寓里来了,要借我的讲义看。我检出来交给他们,却只翻检了一通,并没有带走。但他们一走,邮差就送到一封很厚的信,拆开看时,第一句是:
“你改悔罢!”
这是《新约》上的句子罢,但经托尔斯泰新近引用过的。其时正值日俄战争,托老先生便写了一封给俄国和日本的皇帝的信,开首便是这一句。日本报纸上很斥责他的不逊,爱国青年也愤然,然而暗地里却早受了他的影响了。其次的话,大略是说上年解剖学试验的题目,是藤野先生在讲义上做了记号,我预先知道的,所以能有这样的成绩。末尾是匿名。
我这才回忆到前几天的一件事。因为要开同级会,干事便在黑板上写广告,末一句是“请全数到会勿漏为要”,而且在“漏”字旁边加了一个圈。我当时虽然觉到圈得可笑,但是毫不介意,这回才悟出那字也在讥刺我了,犹言我得了教员漏泄出来的题目。
我便将这事告知了藤野先生;有几个和我熟识的同学也很不平,一同去诘责干事托辞检查的无礼,并且要求他们将检查的结果,发表出来。终于这流言消灭了,干事却又竭力运动,要收回那一封匿名信去。结末是我便将这托尔斯泰式的信退还了他们。
中国是弱国,所以中国人当然是低能儿,分数在六十分以上,便不是自己的能力了:也无怪他们疑惑。但我接着便有参观枪毙中国人的命运了。第二年添教霉菌学,细菌的形状是全用电影来显示的,一段落已完而还没有到下课的时候,便影几片时事的片子,自然都是日本战胜俄国的情形。但偏有中国人夹在里边:给俄国人做侦探,被日本军捕获,要枪毙了,围着看的也是一群中国人;在讲堂里的还有一个我。
“万岁!”他们都拍掌欢呼起来。
这种欢呼,是每看一片都有的,但在我,这一声却特别听得刺耳。此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝采,——呜呼,无法可想!但在那时那地,我的意见却变化了。
到第二学年的终结,我便去寻藤野先生,告诉他我将不学医学,并且离开这仙台。他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。
“我想去学生物学,先生教给我的学问,也还有用的。”其实我并没有决意要学生物学,因为看得他有些凄然,便说了一个慰安他的谎话。
“为医学而教的解剖学之类,怕于生物学也没有什么大帮助。”他叹息说。
将走的前几天,他叫我到他家里去,交给我一张照相,后面写着两个字道:“惜别”,还说希望将我的也送他。但我这时适值没有照相了;他便叮嘱我将来照了寄给他,并且时时通信告诉他此后的状况。
我离开仙台之后,就多年没有照过相,又因为状况也无聊,说起来无非使他失望,便连信也怕敢写了。经过的年月一多,话更无从说起,所以虽然有时想写信,却又难以下笔,这样的一直到现在,竟没有寄过一封信和一张照片。从他那一面看起来,是一去之后,杳无消息了。
但不知怎地,我总还时时记起他,在我所认为我师的之中,他是最使我感激,给我鼓励的一个。有时我常常想:他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。他的性格,在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道。
他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念。不幸七年前迁居的时候,中途毁坏了一口书箱,失去半箱书,恰巧这讲义也遗失在内了。责成运送局去找寻,寂无回信。只有他的照相至今还挂在我北京寓居的东墙上,书桌对面。每当夜间疲倦,正想偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。
十月十二日。
编者注:朱舜水(1600—1682),浙江余姚人,明末思想家。明亡后曾进行反清复明的活动,失败后长住日本讲学。 电影,这里指幻灯片。
1902年至1906年鲁迅至日本留学,先在东京弘文学院补习日文,1904年秋到仙台医学专门学校学医。虽然只有两年时间,但在鲁迅革命道路上却是一个重要的环节。这篇散文即是鲁迅对当时生活回忆的片段,以诚挚的感情描写了对日本学者藤野先生的深切怀念,并叙述了自己对当时现实的观感,十分动人。
这篇散文重点是写藤野先生,但作者在写这一人物的时候,并没有泛泛而谈地进行介绍,而是由表及里地进行刻画。首先是外表的摹写:“一个黑瘦的先生,八字鬍,戴着眼镜,挟着一叠大大小小的书”,并且用“缓慢而很有顿挫的声调”,进行自我介绍,继之又通过“领结”这一细节,表现了藤野不注重服饰,生活作风十分俭朴。但作者在作品里更着重对藤野精神气质的挖掘,他择选了五个典型的例子,用白描手法予以描绘,一是批改课间的笔记,每周一次,一直继续到他教完所担任的课,表现了藤野负责认真的精神;二是纠正作者绘图的错误,指出“解剖图不是美术”,显示了他一丝不苟的科学态度;三是对作者敢于解剖尸体给以鼓励,表明了他对弱国青年的喜悦情怀;四是询问作者中国女人裹脚的情形,表示要“看看才知道”的心愿,呈现了他注重实地调查研究的精神;五是当作者向他辞行时,他特赠一张照片,并在后面写上“惜别”两字,显现了他对异国青年殷切的情怀。几个实例犹如聚光灯一样,显现了藤野的光辉胸襟。作者写得具体、实在,由外到里地进行刻画,因而这一形象十分鲜明,正由于藤野具有如此高贵的品质,因此才博得“我”深深的怀念。
读这篇散文,还值得注意的是“我”即作者自己的形象,这是一个要求上进的爱国青年。年轻的鲁迅本是在南京矿路学堂学习,由于认识到洋务派那一套“断不足以兴国家”,于是弃路矿而到日本学医。作者主要扣住三个环节,集中显现他探求救国真理的情愫。先是通过他对当时中国留日学生的厌恶,表现他不同于众,探索救国道路的情怀。其次是通过看影片,让他看到丑恶的形景,听到刺耳的声音,表露他心情的“变化”,想“不学医学”,“离开仙台”。最后也是最主要的是,紧扣对藤野先生的怀念,完成了“我”这一形象的刻画。藤野先生对“我”是十分诚挚的,他认真地讲课,做实验,改笔记,“我”也知道他对自己抱着“热心的希望”,“就是希望医学传到中国去”,而他“在我眼里和心里是伟大的”。但当“我”知道医学不能救国时,乃决意弃医从文,不能继续走藤野先生希望他走的路,离开了仙台。但此后,藤野的精神始终融注在他心中,成了鼓励他不断前进的动力。十分明显,在藤野热心的衬映下,“我”的决心更明显了,跃然于全文的是“我”对祖国无限热爱的襟怀。这篇散文形成这样特点,藤野寄情于“我”,而“我”也寄情于他,两人是心相印,情相通的,于是两个形象叠印在一起,合而为一,主旨更加鲜明了。
这篇散文的结构紧凑且有特色。全文大体可分为三个层次,第一是在东京,抒发对当时留学生的不满和厌恶的情绪;第二是在仙台,这是全文的重点,占篇幅较大,主要是抒写藤野先生对“我”的殷切关怀和耐心的教诲,以及“我”对藤野的感激之情和自己思想变化的经过;第三是离开仙台之后,抒写藤野的惜别及自己对他强烈的怀念和藤野的精神品格的影响。可见三个层次是按照时空顺序来安排的,这就使整篇文章步步进展,层层开拓,犹如大潮顺势直下,极有声势,十分自然。而“我”的感情贯连于三个层次之间,成为结构的纽带,这情就是“我”对藤野的思念、对祖国的热爱、对黑暗现实的愤恨。这样就使这篇散文十分紧凑而又气韵萌生,相当感人。
《藤野先生》的语言是出色的,作者用语精练、深刻,感情强烈。这里仅提两点以供参考,一是喻语选用十分生动得当,如开头用“形成一座富士山”来形容清国留学生,“头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起”,富士山乃日本最高的山峰,海拔3700多米。用它来比况,实在很形象而富有讽刺意味,这是形似。再如用北京的“胶菜”和福建的“龙舌兰”来比喻自己初到仙台后受到的“优待”,说明了“物以希为贵”的复杂道理,这是神似。可见出色的喻语抵得上千言万语,省却许多文字,这篇文章就说明鲁迅是善于应用它来达到这一艺术效果的。另外这篇散文用语显得含蓄,寓意深邃,如称日俄战争时的日本学生为“爱国青年”,说自己国内的论敌为“正人君子”,都是利用反语进行嘲讽。又如说日本对医学的翻译“并不比中国早”,说日本青年虽抗议托尔斯泰新近引用过《新约》的话,但他们却“暗地里早受了他的影响了”,都是话里有话,含义无穷的。
上一篇:《题辞·鲁迅》全文与读后感赏析
下一篇:《陶然亭·张恨水》全文与读后感赏析