(清)乐钧
浪淘沙·昨夜
昨夜立空廊,月地流霜。影儿一半是衣裳。如此天寒如此瘦,怎不凄凉!昨夜枕空床,雾阁吹香。梦儿一半是钗光。如此相逢如此别,怎不思量!
词写别后相思,本是寻常题旨,但旧题翻新,写法别致,终成佳制。词以逆挽手法,在众多情景中,独独拈出“昨夜”两种情事,分由两片再现读者面前。上片写望月怀人,下片写梦中相会。上片写居者,下片写游子。
先看上片。起句“昨夜立空廊、月地流霜”,化用李白《静夜思》诗意,交待季节、时间、地点。所不同者,李诗写对故乡的怀念:“举头望明月,低头思故乡。”本篇写的是相思之情。李诗是“床前明月光,疑是地上霜”,本篇是空廊独立,月地流霜。一个“流”字,使全词更多一重动荡不安之感。正因闺中人月下独立,月光才能把清辉尽情倾泻在她瘦削不堪的身上,使她终于发现“影儿一半是衣裳”。柳永《凤栖梧》:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”李清照《凤凰台上忆吹箫》:“新来瘦,非干病酒,不是悲秋。”这首词承此,发展成为“影儿一半是衣裳”,构想生新,已暗中逗出“瘦”字。但作者唯恐不足,复缀出最后两句:“如此天寒如此瘦,怎不凄凉!”“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”(杜甫《佳人》)月到中天、满地繁霜,伶俜瘦影,衣薄天寒,加之以相思的熬煎,夜以继日,怎能不更多一重凄凉?!
下片写游子梦中相会,与月夜相思相互映衬。“昨夜枕空床,雾阁吹香。”“空床”承上片,是另一种“凄凉”境遇。然而作客他乡的游子却很快进入梦乡,仿佛重又回到温暖的闺阁之中:“锦幄初温,兽香不断。”似有说不尽的旖旎风流。但,这一切都是短暂的、残缺的:“梦儿一半是钗光。”虽曾入梦,但只见钗光闪闪,却不曾有真实的欢会。梦境本是空虚的,空虚中的空虚、岂不更多一重凄惨?!“如此相逢如此别,怎不思量!”你匆匆地来了,又匆匆地离去;看到了你钗光闪闪,却不曾有耳边絮语;这样的相逢呵,这样的别离;只要心还在跳动,又怎能把你片刻忘记!“怎不思量”的咏叹,是十分自然的了。
词以“昨夜”为题,分写闺人与游子双方,构成统一完整的意境。加之以上下片句式的复叠,颇具一唱之叹的民歌风味。词以逆挽手法,倒写“昨夜”,本是虚境实写,但又实中有虚、虚中有实,如此虚虚实实,信笔写来,终成“空”境。读此词,对上下片起句两个“空”字,应细心玩味,不宜轻轻放过,方能体会作者用心。
上一篇:(清)勒方錡《浪淘沙·阑角杈吴樯》原文赏析
下一篇:(清)刘嗣绾《浪淘沙·落叶下重楼》原文赏析