(五代)鹿虔扆
临江仙·金锁重门荒苑静
金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。烟月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中。暗伤亡国,清露泣香红。
这是一首抒写“黍离之悲”的词。但我们在《诗经·王风》的《黍离》篇中,可以看到“行迈靡靡,中心摇摇”行役之人,听到“悠悠苍天,此何人哉”的叹息之声;在这首词中,却看不见一个人影,听不到一点声音。作者的“黍离之悲”,既不是通过自己之口直接表达的,也不是借助他人之口间接表达的,而是由他笔下的景物折射出来的。
词的上阕,一开头就把读者带进了一个重门深锁、绮窗紧闭的废苑。接下来,作者以翠华人去点明苑内杳无人迹,以歌吹声断点明苑内阒无人声,从而给人以极度荒凉静寂之感。词的下阕,更以烟月点明时间的深夜,以露荷点明季节是初秋,展现了一个月照深宫、残荷泣露的画面,进一步为这座荒寂的废苑增添了凄清哀艳的色彩,把环境气氛渲染得更为悲伤。
从表面看,这首词通篇都是写眼前景,但字里行间却流露出了作者的心中情。王夫之曾在《姜斋诗话》中说:“情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”况周颐在《蕙风词话》中也说:“写景与言情,非二事也。善言情者,但写景而情在其中。”就诗词创作而言,在我为情,在物为景,要求做到物我双会、情景交融。而如果就诗词欣赏而言,一个读者常会发现:有些作品使人感到物与我之间、在写景与言情之间,还有界限可寻;另一些作品却使人感到亦物亦我,亦景亦情,我在物中,情藏景内,无法区分它们是景语还是情语。前者可以说是情景相映,后者一般称为寓情于景。这首词就正是一首寓情于景之作。而且不妨说,它打动读者、感染读者的,主要倒不是呈现在纸面上的废苑凄凉之景,而是渗透在词笔中的作者哀痛之情。联系鹿虔扆的经历,他生在五代十国动乱之际,曾在后蜀做过永泰军节度使,进检校太尉,加太保,蜀亡后没有出仕新朝。可以想见,他在写这首词时,负荷着身经亡国的感情重担,不能不如王国维在《人间词话》中所说,“以我观物”,使“物皆着我之色彩。”尽管他没有让自己出现在词中,词中却处处有他的影子。而正由于作者写词时是以我观物,寓情于景,在物中隐藏着我,在景中注入了情;读者在欣赏这首词时,也自会反过来,由物及人,由景及情,从词中呈现的那一荒寂凄凉的境界,进入作者的内心世界,看到了他的萧瑟哀伤的心境。这里,有诗歌创作,同时也有诗歌欣赏方面的心物感应作用。
在这首词中,作者不仅以我观物,而且还化我为物;不仅寓情于景,而且还赋情与景。他把本是无知、无情的景物写得似乎有知、有情,或应当有知、有情。在他的笔下,荒苑中的一扇扇“绮窗”,因人去楼空而感到寂寞、愁对秋空;野塘中的一朵朵“藕花”,因暗伤亡国竟相向而泣、泪湿香红。作者更为“烟月”仍照深宫,而责怪她的懵懂。这样,“绮窗”、“藕花”、“烟月”都和人一样成为历史沧桑的目击者,而“暗伤亡国”的“藕花”,更成为作者感情的化身。这种拟人化的手法,在诗歌中是常常运用的。如陈羽《吴中览古》诗“春色似怜歌舞地,年年先发馆娃宫”,杜牧《赠别》诗“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”,张泌《寄人》诗“多情只有春庚月,犹为离人照落花”等等,都是变人的感情为物的感情。而与这首词在取景、命意上更相似的是晏殊《蝶恋花》的上阕:“槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离别苦,斜光到晓穿朱户。”鹿词令窗愁、荷泣,而责怪烟月不知人事已改;晏词则令菊愁、兰泣,而抱怨明月不谙离别之苦。但从内涵看,晏词让槛菊、兰草、明月来表达的只是离愁别苦;鹿词让绮窗、藕花、烟月来表达的则是亡国之恨,其感情分量是更为沉重的,其感染力量也是更为强烈的。
还有一点值得指出的是:这首词要显示的本是一个极度荒寂凄凉的境界,但作者并不一味去写荒凉,而在写荒凉的同时,以“金锁”、“绮窗”、“翠华”、“玉楼”、“歌吹”、“香红”等字样来暗示当年的繁华,使荒凉中闪现着繁华的余辉。这一明笔与暗笔的错杂运用,以暗笔写昔日的繁华来反衬今日的荒凉,就使这一荒凉景象显得更加可悲,也使今昔之慨与兴亡之感浮现纸上。此外,作者在使用拟人化手法的同时,也交叉重叠地使用了衬托手法,以增强艺术效果。在这首词中,被赋予生命和浓烈的感情,并赖以点明主题的是“藕花”,但它却不是孤零零地出现的。作者不仅在上阕中就已经安排好了“绮窗”作为陪衬,以“绮窗”的“愁对秋空”,遥遥引出“藕花”的“露泣香红”,而且把懵懂的“烟月”穿插在“绮窗”与“藕花”之间,使其上下起反衬作用,一方面反衬上面“绮窗”的愁恨,一方面更与下面相向而泣的“藕花”形成强烈对比,从而更有力地托出了通过“藕花”来表达的“暗伤亡国”的主题。
《乐府纪闻》称鹿虔扆,“词多感慨之音”,倪瓒也称赞他的词“曲折尽变,有无恨感慨淋漓处”。他仅仅留存下来六首词,其中《思越人》一首有“双带绣窠盘锦荐,泪侵花暗香销”句,据《十国春秋》说,被“词家推为绝唱”,但比较之下,仍应推这首《临江仙》词为他的代表作。
上一篇:(宋)晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》原文、翻译及赏析
下一篇:(五代)徐昌图《临江仙·饮散离亭西去》原文、翻译及赏析