(宋)刘克庄
风入松·福清道中
归鞍尚欲小徘徊,逆境难排。人言酒是消忧物,奈病余,孤负金罍。萧瑟捣衣时候,凄凉鼓缶情怀。远林摇落晚风哀,野店犹开。多情唯是灯前影,伴此翁、同去同来。逆旅主人相问,今回老似前回。
这首小令抒写词人在行旅途中的凄凉情怀。上阕以赋体直抒胸中块垒。首句“归鞍尚欲小徘徊”略带隐喻性,它表现词人虽已厌倦官场的倾轧翘盼归去来,但又有所迟疑,想再稍事“徘徊”,试试有无时来运转的机遇。然而“逆境”总归“难排”,于是又想借酒浇愁,但无奈自己刚刚病好,只能停杯罢盏,因而只好空对“金罍”(酒器)。“孤负”(即辜负)二字用得甚妙,它把金罍拟人化,仿佛酒杯是诗人一位消忧的伴侣,如今自己不能受用杯中的“消忧物”,就如同辜负了一位朋友为他解忧的心意,心中觉得非常抱歉。从“归鞍”到“金罍”虽然只有短短五句二十五字,但笔致曲折,极为充分地表现了词人欲归而未归、欲解忧而无以解忧的矛盾复杂情怀,心理层次之多、之深在此可谓得到了曲尽其妙的表达。“萧瑟捣衣时候”二句对上阕来说加强了环境气氛的渲染,赋予其抒情的规定性,对下阕来说给其景物描写做了必要的铺垫,寒砧捣衣是秋风萧索、怀人念远的典型意象,唐人有“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情”及“九月寒砧依木叶,十年征戍忆辽阳”之句;“鼓缶”疑为借用《庄子·至乐》中:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌”的典故。鼓,击、敲;缶,瓦盆。后人以“鼓盆之戚”为丧妻的代称。词人以“凄凉鼓缶情怀”之句写出他面对凄凉秋景思念亡妻的悲哀……
下阕集中描写旅途的情状见闻,把上阕点出的“萧索”秋景和凄凉情怀进一步加以渲染刻画:远处的树林摇落着片片黄叶,傍晚的秋风更加凄厉地吹刮。在这种凄凉情境中,词人独宿一处野店之中,多情的只有一盏孤灯和他相依相伴,“多情”二字用得尤妙,他以孤灯的多情反衬现实的无情,在这冷酷的人间只有灯影和他“同去同来”,相依为命,这比正面抒写孤独寂寞更加感人,也更有表现力。最后两句旅馆主人相问之语“今回老似前回”之语,点出词人在流离颠沛中日渐衰老,这就使这首描写旅途情怀的小令具有了较深的人生感慨。
上一篇:(宋)柳永《凤栖梧·伫依危楼风细细》原文、翻译及赏析
下一篇:(五代)孙光宪《风流子·茅舍槿篱溪曲》原文、翻译及赏析