秦汉·韩婴·接舆夫妇
西汉轶事小说。韩婴撰。原载《韩诗外传》卷二第二十一章。《列女传·贤明》、《渚宫旧事》二亦皆引载。李格非、吴志达主编《文言小说》录入。接舆,姓接名舆,或说姓陆名通,字接舆。春秋晚期的“隐者”,《论语·微子》曾载他讥讽孔丘之事。本篇描述:楚狂接舆躬耕而食。一天,其妻到集市上尚未返回,楚王所派的使者带着黄金二千两来到家门,说: “大王派臣奉送黄金二千两,请先生去治理河南。”接舆笑而不答,使者不得已辞别而回。其妻从集市上回来,发现门外的车辙之迹,便问情况。接舆把刚才楚王使者送金请自己出仕做官的事讲述了一遍,并说明自己尚未应诺。其妻说: “君使不从,是为不忠; 从之,则是弃义。不如离开此处为上策。”于是夫妇二人带着食具和织器,变易姓名,逃到别人不知道的地方隐居下来。故事通过接舆夫妇不愿出仕做官而隐居他乡的情节,反映了春秋晚期隐士们的不慕荣禄、高远淡泊的人生观和处世态度。接舆是楚国的一个佯狂之人,他的避世归隐的人生哲学在《论语·微子》中就已被展示过。本文刻画他不为“百镒之金”的俸禄所动,对楚王使臣请他“治河南”,只是“笑而不应”,最终“负釜甑”,携妻彻底隐去。接舆“笑而不应”,虽未直接描写答话,却把这位隐者粪土百金、高官的情态刻画如生,使人寻味无穷,实为传神之笔。至于接舆之妻,视“门外车轶 (辙)”而知事,担心丈夫“少虽怀义,老而遗之”。待丈夫说出情由,她体察丈夫之衷,便说出离家隐遁几句深明忠义之言。这确实是古代的一出妇唱夫和的 “二人转”。
上一篇:《三国两晋南北朝·吴均·挚虞束晳辨曲水》简析
下一篇:《先秦·孟轲·揠苗助长》简析