秦汉·韩婴·赵苍唐
西汉轶事小说。韩婴撰。原载《韩诗外传》卷八第九章。《说苑·奉使篇》、《文选·四子讲德论》注、《太平御览》卷七七九等亦皆引载此故事 (文各有异)。李格非、吴志达主编《文言小说》录入。赵苍唐,又作赵仓唐、赵苍堂,战国初期人。为魏文侯的长子击之傅。作品描写: 魏文侯长子名击,次子名诉,诉少而被立为嗣,击反而被封于中山。三年以来,文侯没有同子击往来。子击的辅佐赵苍唐进谏曰:“父忘子,子不可忘父。何不遣使乎?”子击就派苍唐为使。苍唐问明其父嗜好,就准备出发。来到魏都,赵苍唐献上魏文侯所喜爱的北犬晨雁,并使门官通报中山君使者拜见。魏文侯很高兴地接见赵苍唐,连问赵 “击无恙乎”三次,赵都没答话。文侯问他不答话的原因,他说:“臣闻诸侯不名君,既已赐弊邑,使得小国侯,君问以名,不敢对也。”文侯改口问:“中山之君无恙乎?”赵曰:“今者臣之来,拜送于郊。”文侯又问“中山之君”爱好什么。赵答曰爱好《诗》,像其中的《黍离》与《晨风》等。文侯又问这两首诗讲的是什么,对曰:“《黍离》说:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?”又说: “《晨风》说: ‘鹬彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何! 忘我实多。’ 此自以忘我者也。”文侯听后大悦,由赵苍唐之才,知中山君之贤,遂废太子诉,召中山君子击为嗣。这个故事虽然表现的是封建君王家庭内部传嗣的事情,但却反映了使者“喻诚信,通气志,明好恶”的重要性。赵苍唐身为子击的辅佐,能劝导子击“不可忘父”,应遣使探望,并自愿做使者,沟通子击与文侯之间的情感。被魏文侯接见后,他以 《诗》赋志,表明子击思父的心境,从而出色地完成了使命。作品题材新颖,叙事曲婉,颇有兴味。一般作品所写使者,或“敝车罢马”(本文“君子”语),解除争战; 或申明利害,借兵救国; 或使于敌国,不辱君命等。而本文则写的是 “家庭使者”,其使命是沟通“三年不往来”的父子之间的情感,所以生活气息很浓,颇多新意。赵苍唐出使,先投文侯所好,待接见后又以 “臣闻诸侯不名君”之由,使魏文侯不得不以 “中山之君” 的称谓问情,这说明他很有方略。接着,他以诗替子击明志,引诗得体,所发感语婉约而有分寸,显示了他的辩士之才和儒士风度,给读者以鲜明的印象。
上一篇:《三国两晋南北朝·王嘉·赵夫人三绝》简析
下一篇:《三国两晋南北朝·杨衒之·赵逸》简析