爱国诗词鉴赏《徐锡麟·出塞》原文|译文|注释|赏析
军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。①
只解沙场为国死,何须马革裹尸还。②
【注释】 ①大刀环:大刀头上的环,环与还同音,古人因用为还乡的隐语。胡奴:古代对北方和西方少数民族的歧视性称呼,这里借指清朝统治者。玉关: 即玉门关,在今甘肃敦煌县西北, 这里指山海关, 也泛指边关。 ②沙场: 指战场。 马革裹尸: 谓英勇作战,死于战场后,用马皮把尸体包裹起来。
【鉴赏】 《出塞》是汉乐府 《横吹曲》名,魏晋以来,诗人常用它作诗题,描写将士的边塞生活。徐锡麟的七绝 《出塞》,是借用乐府旧题,通过抒写出征战士的豪壮心情,表达作者以身许国的革命精神。
首句 “军歌应唱大刀环”,以军歌起兴,说出征的战士,应当充满信心,高唱军歌出征,然后胜利归来。环、还同音,大刀环就是大刀还,是出征战士胜利归还的隐语。第二句 “誓灭胡奴出玉关”,扣紧了诗的主题。这里以胡奴指代清朝封建反动统治者,以玉关指代山海关。清末,中国面临被帝国主义列强瓜分的危险,人民处在水深火热之中。革命党人认为只有推翻清朝反动封建统治,才能挽救祖国灭亡的命运。所以诗中发出了这一豪迈坚决的誓言。“只解沙场为国死”,是说要推翻清朝反动封建统治,只有发动武装起义。革命志士只知道为了革命的胜利,不惜在武装起义的战场为国捐躯。“何须马革裹尸还”,用了后汉马援的典故。东汉初年,马援平定了南方的叛乱,班师回朝,好友孟冀对他说:“你已经屡建大功,功成名就,该好好休息,享受荣华富贵了!” 马援回答说: “现在匈奴和乌桓,还在北部边疆骚扰,我想申请带兵去迎击。男子汉死就要死在边疆的荒野外,用马革把尸体裹了埋葬,哪能够睡在床上,死在女子怀中呢?”作者的这两句诗比马援说得更深刻、更豪迈: 真正的男子汉只知道为国战死沙场,何必去考虑马革裹尸运回家乡的事呢?
这首诗,刚劲有力、声韵铿锵,虽借用乐府旧题,抒发的却是革命志士为了推翻清朝反动统治、拯救祖国、视死如归的豪壮情怀。
文章作者:马达
上一篇:爱国诗词《于谦·出塞》原文|译文|注释|赏析
下一篇:爱国诗词《朱德·出太行》原文|译文|注释|赏析