爱国诗词鉴赏《林则徐·程玉樵方伯德润饯予于兰州,藩廨之若己有园,次韵奉谢·其一》原文|译文|注释|赏析
我无长策靖蛮氛,愧说楼船练水军。②
闻道狼贪今渐戢,须防蚕食念犹纷。③
白头合对天山雪,赤手谁摩岭海云!④
多谢新诗赠珠玉,难禁伤别杜司勋。⑤
【注释】 ①方伯: 古代对一方诸侯之长的称呼,清代借用为对省级行政长官的尊称。程玉樵名德润,字玉樵,时任甘肃布政使,故称。藩廨: 布政使的官署。布政使又称藩台; 廨,旧时官吏办公府第的通称。次韵: 即步韵,和诗采用原诗的韵。②蛮氛: 诗中指外国侵略者的嚣张气焰。③戢(ji): 收敛,止息。④摩:本是接触、抚摸之意,这里可引申为控制、驾驭、对付之类的意思。⑤杜司勋: 唐代诗人杜牧,曾任司勋员外郎。他有《赠别诗》云: “蜡炬有心还惜别,替人垂泪到天明。”诗人李商隐也有“刻意伤春复伤别,人间唯有杜司勋” 的诗句。
【鉴赏】 林则徐充军上路,途经兰州时,甘肃布政使程玉樵在名为 “若己有园” 的官署后园中为林则徐设宴饯别并题诗相赠。这首诗是对程诗的酬答。作为一位被贬远戍的方面大员,作者在诗中除了表达感谢、惜别之情以外,更多地表现了对国家命运的关怀和忧虑。碧云黄沙,大漠茫茫,作者此去的艰危可想而知。但诗中没有诉说个人的祸福恩怨,只是心系国家安危。诗言志,这首诗一开始就道出了自己的心声,为自己没有良策扫除侵略者的凶焰而感到深深的遗憾,一谈起当年建造战船、训练水师的事就感到难言的愧疚。鸦片战争以丧权辱国告终,自有其深刻的历史原因,蛮氛未靖的责任本不应由林则徐来承担,而他却律己甚严,真诚地引咎自责。这固然表现了他的宽大胸怀,也表现了一位爱国政治家先天下之忧而忧,以天下为己任的高尚情操。接着,他进一步道出了时刻折磨着自己的深深的忧虑: 听说那像狼一样贪婪凶狠的英国侵略者如今逐渐有所收敛,(南京条约的签订使战争告一结束) 然而列强蚕食中国的念头还经常表现出来,必须时刻警醒,高度防备啊! 作者既有忧国忧民的一片丹心,又对外国侵略者的本质有清醒的认识。但作为一个获罪远戍的谪臣,在这忧患频仍的多事之秋,他又能做些什么呢?作者一方面感叹,自己这满头白发自然只能去和天山的积雪无言相对,然而他更为揪心的则是在海防已被打开的情况下,有谁能赤手空拳去应付岭南海疆变幻莫测的政治风云呢?
当时,林则徐离家上路已约一月,才从西安到达兰州。一路上的艰难、惆怅,怀乡思亲以及壮志未酬而横遭贬滴的怨愤,千头万绪当在情理之中,但在这远离中原的兰州,面对友人的亲切接待,诗中没有一字诉说自己的委屈和愤懑,而是一心系念着国家的安危。旧时官场宴席酬唱之作能表达出如此深沉的爱国情思和民族忧患意识,实属难能可贵。只是在最后两句,作者才把思路从他魂牵梦绕的岭南海疆带回到眼前的现实: 多谢你赠给我珠玉般美好的诗句,西出阳关,前路茫茫,我也难以抑制像诗人杜牧那样依依惜别的感伤之情呵!联系全诗,我们当能感受到这种惜别感伤之情也是同作者对军国大事的思谋和忧虑紧紧交织在一起的,有其丰富的社会内容。
文章作者:艾虹,陈淑宽
上一篇:爱国诗词《王粲·七哀诗·三首·其一》原文|译文|注释|赏析
下一篇:爱国诗词《庾信·拟咏怀·二十七首·其七》原文|译文|注释|赏析