爱国诗词鉴赏《陆游·诉衷情》原文|译文|注释|赏析
当年万里觅封侯,匹马戍梁州②。关河梦断何处③?
尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生
谁料,心在天山④,身老沧洲⑤!
【注释】 ①诉衷情:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。②梁州: 今陕西省汉中一带,当时的前线。③关河:指大散关、渭河一带。④天山:在今新疆维吾尔自治区境内,是汉唐时的边疆,此处借指前方。⑤沧洲:水边陆地,古时隐者居住之所。这里指陆游晚年所住的山阴镜湖之滨。
【鉴赏】 此词作于何时不详。从词意看,当是淳熙十六年 (1189) 陆游罢归山阴,闲居镜湖后所作。它是陆游晚年抚今忆昔发出的感叹,也是他晚年思想感情的概括。
词的上阕回忆往昔,壮年时期的陆游壮志凌云,英姿勃勃奔赴抗金前线。“当年”指乾道八年 (1172) 陆游四十八岁时,去到南郑 (今陕西汉中),在川陕宣抚使王炎幕下襄理军务,筹划北伐,参加战斗。“觅封侯”是要效法班超立功异域,以取封侯。《后汉书·班超传》: 超少有大志,“尝投笔叹曰: ‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?’”奔“万里”而 “觅”表现了作者豪放、自信、坚定、执着地追求理想的精神。“万里”与 “匹马”形成鲜明的对照,突现了当年诗人超群不凡的英雄形象。回首往事,当年的军旅生活,历历在目,热血激荡。然而这一切很快地成为过去,到现今,那翻山涉河戍关抗敌的踪迹梦中也难寻求; 当年作战穿的貂裘军装已蒙上灰尘,变了颜色。“梦断”和 “尘暗”表现作者因为再不能像当年那样奔万里而觅封侯,单枪匹马戍守梁州而感到无限的悲怨与惆怅。
下阕抚叹今朝。“胡未灭,鬓先秋,泪空流”,灭胡雪耻,立功报国是陆游一生所追求并为之奋斗的理想,然而现今他鬓发已白,人已老,而半壁河山依旧,胡人仍肆虐中原,理想抱负落空,即使流干了泪水也无用。“泪空流” 的“空” 和 《书愤》 中 “塞上长城空自许” 的 “空”一样饱含着悲愤的情感。悲的是壮志未酬身先老; 愤的是自己的理想、国家的命运都将被南宋统治者投降派所葬送。“此生谁料,心在天山,身老沧洲” 是更深沉的悲愤与慨叹。“此生谁料”,作者没有料到,自己的一生会不断地处在 “心 (理想)” 与 “身 (现实)”的矛盾中。他的心神驰于疆场,身却 “僵卧孤村” ( 《十一月四日风雨大作》);他的心灵高高地飞到了 “天山”,身体却沉重地落在 “沧洲”。“谁料” 与 “早岁那知世事艰” ( 《书愤》) 中 “那知”一样,写出了他早岁的天真和今日的失望,也表达了他一生中屡遭挫折,自己不能掌握自己的命运而产生的哀怨。“心在天山,身老沧洲” 既是人到暮年志未酬痛楚衷情的诉说,也表明作者虽身老而继续坚持着抗金报国的理想。
全词多处用强烈的对比使所表达的感情色彩更加鲜明突出。用典多而极为自然贴切,使读者不觉为典,且更易于深刻地理解其所表达的思想感情。
文章作者:张静书
上一篇:爱国诗词《温庭筠·苏武庙》原文|译文|注释|赏析
下一篇:爱国诗词《文天祥·过零丁洋》原文|译文|注释|赏析