作者: 王步高
少年十五二十时, 步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎, 肯数邺下黄须儿?
一身转战三千里, 一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳, 虎骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸, 李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽, 世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目, 今日垂杨生左肘。
路傍时卖故侯瓜, 门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷, 寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉, 不似潁川空使酒。
贺兰山下阵如云, 羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少, 诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色, 聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射天将, 耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守, 犹堪一战取功勋。
王维
《老将行》是一首新乐府,《乐府诗集》载于《新乐府辞·乐府杂题》。这首诗叙述了一从小就从军的老将,驰骋沙场,出生入死,而得不到封赏,失职家居,过着闲散生活。而当边疆战事重起,他又不顾个人恩怨,愿再请缨报国。诗热烈歌颂了老将军的高尚节操和爱国主义精神,是王维爱国诗篇的杰作之一。
这首诗大致可分三个部分,前十句为第一部分。这部分写将军青壮年时期保卫祖国英勇杀敌,却如李广一样得不到封赏。开头句“少年十五二十时”,写将军从军之年。“十五”、“二十”言其年轻,均非实指。将军从军后,作战英勇。“步行夺得胡马骑”句,用李广事,据《史记·李将军列传》载,李广在和匈奴作战中,一次受伤被俘,便装死,后于途中见一胡儿骑一匹好马,就腾身跃上,将之推落马下,取其弓,而鞭马南归。诗中以李广的英勇比喻“老将”年轻时的勇敢。“射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿”二句,分用周处,曹彰的典故,继续写“老将”年轻时的英姿。据《晋书·周处传》载,周处少年时武艺高强,曾射杀白额虎。黄须儿,指曹操次子曹彰。据《三国志·任城王传》载,曹彰,须黄,他北征打了胜仗,曹操大喜,持曹彰须曰:“黄须儿竟大奇也。”“一身转战三千里,一剑曾当百万师”,概写老将军的从军生活及勇敢杀敌。“汉兵”二句,写老将军所带的队伍行动迅速。“汉兵”,借汉指唐。“蒺藜”,本指蔓生地上的草本植物,果实有角刺。诗中的蒺藜指铁蒺藜。用以布于地上,阻挡敌人骑兵。“崩腾”,溃乱时互相践踏。这两句诗写老将军很善于用兵。“卫青不败由天幸,李广无功缘数奇”二句,收束上文种种,表明老将军尽管勇敢善战,却如李广一样未能封侯。前句王维误用典故。宋人张滋《诗学规范》指出:“不败由天幸,乃霍去病,非卫青也。”这批评是对的。《史记·卫将军列传》曰:“大将军卫青者,平阳人也。大将军姐子霍去病为骠骑将军,敢深入,常与壮骑先其大将军,军亦有天幸,未尝困绝也。”“数奇”,运气不好,古代以偶为吉,以奇为凶。汉武帝曾嘱卫青,李广年老“数奇”,勿令与匈奴对阵。诗中以卫青比位高名重的将帅,以李广比喻老将。这两句诗极有名,它说出了一个道理,成功者常常出于侥幸,而失败者也并非无能而是机遇不好。这里诗人明确表示了对老将军的深切同情。
“自从弃置便衰朽”以下十句为诗的第二部分。写老将被弃不用以后的生活。这位闲散的老将渐渐衰老,岁月虚度,头发也渐渐白了。过去武艺高强射箭百发百中,而如今肘上如同生了个疙瘩,行动也不利落了。“飞箭无全目”句,语本鲍照《拟古诗》:“惊雀无全目。”李善注引《帝王世纪》,吴贺要羿射雀左目,却误射中右目。这里只强调羿能使雀双目不全,以见其射艺之精。“垂杨生左肘”,语本《庄子·至乐》:“支离叔与滑介叔观于冥伯之丘,昆仑之墟,黄帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然恶之。”沈德潜《说诗晬语》认为这里柳即疡之意,而王维称之曰:“垂杨”是误用。高步瀛《唐宋诗举要》则引《抱朴子·论仙篇》说明柳即垂杨。又说:“或谓柳为瘤之借字,盖以人肘无生柳之理。然支离、滑介本无其人,生柳寓言亦无不可。”无论是否误用,此处的意思仍是明确的。“路傍”以下四句写将军被弃置不用后的贫困生活。他只能象曾为秦东陵侯、秦亡后沦为平民的召平及退隐田园的诗人陶渊明那样种瓜植柳,躬耕自食。苍老的古木连着深巷,冷落的寒山对着空寂的窗。显然,老将的住所已是门庭冷落,从无宾客往返,但他仍难以忘怀昔日的战斗生活,仍渴望象后汉耿恭那样与士兵同甘苦,而不象灌夫那样纵酒使气。“疏勒”,在天山北,今新疆吉木萨尔县附近,(天山南另有一疏勒,但非耿恭驻军之所)。后汉名将耿恭攻匈奴以援车师,引兵据疏勒,匈奴截断城外涧水,耿恭命士兵在城内掘井,十五丈仍不见水,士兵渴极,饮马粪汁。耿恭向井拜视,不久,水涌出,士兵高呼“万岁”。耿恭令士卒扬水以示匈奴,匈奴以为有神助,遂引去(事见《后汉书·耿恭传》)。“潁川空使酒”,用汉将军灌夫故事。据《史记·魏其武安侯列传》载,灌夫性刚直,潁川人,常借酒发脾气,后被丞相田蚡诬陷灭族。这一段既写了老将军闲置后的清苦生活,也揭示了他“心在天山,身老沧州”(陆游语)的矛盾心境,为下文作铺垫。
诗的最后十句是第三部分,写边塞战争又起,老将军捐弃前嫌,以国事为重,渴望重上前线为国立功。“贺兰山”,一称阿拉善山,在今宁夏中部,唐代常为战地。“阵如云”谓驻军很多、很密。“羽檄”,《汉书·高帝纪》颜师古注:“檄者,以木简为书,长尺二寸,用征召也。其有急事,则加以鸟羽插之,示速疾也。”“传”,传报。此句意为告急的文书不停地传至京师。边塞战争又起,持有符节的使臣到三河畿辅之地征召青年从军,皇帝诏令几位将军分路出击。“三河”,汉人称河东、河内、河南三郡为“三河”,与三辅、弘农同为畿辅之地。“五道出将军”句,语出《汉书·常惠传》:“汉大发十五万骑,五将军分道出。”颜师古注曰:“祈连将军田广明,蒲类将军赵充国,武牙将军田顺、度辽将军范明友、前将军韩增。”以上四句铺写战争又起紧张忙乱的情景。闻此消息,老将军再也坐不住了。他把铠甲拂拭得雪亮,又练起宝剑,剑上星光随之闪烁。“铁衣”,护身的铁甲。《木兰诗》:“寒光照铁衣。”“聊持”,且持。“星文”,指剑上所嵌的七星文。《吴越春秋》:“伍子胥乃解百金之剑以予渔者曰:此吾前君之剑,中有七星,价值百金。”又吴均《边城将》诗:“剑抱七星文。”他擦铁衣、挥宝剑是跃跃欲试的动作。“愿得”以下四句则着力写他的内心世界。他渴望重新出战,手持燕地出产的弓去射杀敌军的渠魁,以敌人甲兵惊动国君为可耻。只要朝廷肯起用他,他照样能杀敌立功。“耻令”句语本《说苑·立节篇》:“越甲至齐,雍门子狄请死之。曰:‘昔者王田于囿,左毂鸣,车右请死之。曰,为其鸣吾君也。遂刎颈而死。今越甲至,其鸣吾君也,岂左毂之下哉?车右可以死左毂,而臣独不可死越甲也?遂刎颈而死。是日越人引甲而退七十里。。”“云中守”,指汉文帝时名将魏尚,为云中太守,匈奴不敢犯其境。嗣因所缴敌首差六级,被削爵。后冯唐在文帝前为他抱不平,文帝乃命冯唐持节赦魏尚罪,复其官职。“云中”,汉郡名,在今内蒙古托克托西北。
这首诗刻划了一位遭受不公平待遇的老将军的形象,表现了他驰骋沙场,建立功勋的英雄壮志,抒发了抗敌御侮的爱国思想。从艺术上说,这首诗章法整饰,又注意起承转合,层次分明而结构严谨。方东树评论说:“‘卫青’句陪,‘李广’句转。‘昔时’二句,奇姿远韵。‘贺兰’句转。”(《昭昧詹言》)固然,章法井然是本诗的特点之一,而运用大量典故则是此诗最显著的特点。使事用典,可以大大拓宽诗的容量,但也易晦涩难懂,而且此诗中个别用典并不准确,显得堆砌。但此诗是盛唐边塞诗派的代表作之一,其反映积极向上的爱国主义精神还是应当充分肯定的。
上一篇:王步高《老将》爱国诗词鉴赏
下一篇:王运熙 邬国平《胡无人》爱国诗词鉴赏