白云长傍太湖飞,忽向西江度钓矶。
彭泽小龙邀共饭,潮阳迁客忆留衣。
笋因春雨朝朝吃,桔待秋霜颗颗肥。
我自本名无所住,经函松下共柴扉。
“白云”,指僧英,字实存,号白云,人称白云上人。其人性拓落,好游观,有诗名,诗集名《白云集》。当时士大夫如赵孟頫辈多与之交。“闲”,安闲、闲散的意思。“上人”,佛家称内有德智、外有胜行者为上人。《摩诃般若经》说: “一心行阿耨多罗三藐三菩提,心不散乱,是名上人。”晋时多称佛教徒为道人,上人后来多做为对僧人的敬称。白云上人与虞集私交甚深,相互间唱和赠答诗颇多。虞集的 《赠闲白云》、《寄白云闲上人》、《白云闲上人以桔一枝见赠予作诗以谢》、《白云闲上人度夏》等诗即为答谢白云之作。
首二句,“白云长傍太湖飞,忽向西江度钓矶。” 交代僧人及其游踪。“白云”,一语双关,既指天上白云,也指僧人白云。而拿僧人白云与天上白云作比,又突出了白云上人“闲”如行云、任运自然、无念无住的特点,这正是典型的禅宗僧人的形象。“太湖”、“西江”、“钓矶”,交待僧人度夏的游踪。“太湖”,古有震泽、具区、笠泽、五湖等称呼,在江苏吴县西南,跨江苏、浙江两省。“西江”,西来的大江,此指新安江。“钓矶”,钓鱼时所坐的岩石。唐骆宾王《应诰》说: “余以三伏辰行,至七里濑,此地即新安江口也,有严子陵钓矶焉。”“飞”、“忽”,突出其疾。这两句运笔洒落轻捷,自然流畅。
“彭泽小龙邀共饭,潮阳迁客忆留衣”二句是虚写。“彭泽”,此当指笠泽,即太湖。“龙”,佛经说:“龙者长身无足”,“龙得小水以降大雨”,是护持佛法的八部众之一。“潮阳迁客”,用韩愈典。《新唐书》卷一七六《韩愈传》说: “宪宗遣使者往风翔迎佛骨入禁中,三日,乃送佛祠。王公士人奔走膜呗,至为夷法灼体肤,委珍贝,腾沓系路。愈闻恶之,乃上表。表入,帝大怒……,乃贬潮州刺史。”韩愈诗: “一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。”( 《左迁至蓝关示侄孙湘》) 这两句景象奇幻,忽古忽今,忽仙忽凡,把读者带入一神秘缥缈的彼岸世界。“笋因春雨朝朝吃,桔待秋霜颗颗肥”二句,既交代了僧人所食,也交代了时间是在夏天。春来江南阴雨绵绵,嫩笋破土而出,味道鲜美。盛夏一过,霜日肥桔又在呼唤僧人了。诗的三四句写僧人交游的不是凡夫俗子,五六句既是交代僧人吃的春笋秋桔,突出白云上人超凡脱俗的僧家风范,也展示禅宗僧人推崇的任运自然的生活态度。
“我自本名无所住”从苏轼诗“我本无家更安住”化来。僧人号白云,云游天下,萍踪不定,所以说“无所住”。同时“无住”又是禅宗的基本立场。《坛经》要求禅宗僧人须“于诸法上念念不住”,无所系缚,即不为一切事物所拘束。这儿,讲的就是这层意思。那么僧人到底何处安身,又与谁在一起呢? “经函松下共柴扉”一句,回答了这一问题。“经函”,指匣匣佛经,也是僧人“共”住的伴侣。松下柴房便是僧人栖身之处。不食人间烟火,不履凡尘俗世,佛我一体,这便是白云上人超凡脱俗的僧家形象。
全诗八句,浑然一体,意境迷濛,想象奇特,空灵冲淡,不愧名家手笔。
上一篇:禅诗《白云深处为天平圭上人赋》原文|赏析
下一篇:禅诗《百步洪(其一)》原文|赏析