杜甫诗《房兵曹胡马》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
胡马大宛名,锋稜瘦骨成。竹批双耳峻,风入四蹄轻。所向无空阔,真堪托死生! 骁腾有如此,万里可横行。
这首诗是杜甫早期作品。唐代诸府州都置有兵曹参军。杜甫落第后往兖州省亲,其父杜闲正任兖州司马,房可能就是兖州的兵曹参军。杜甫很爱胡马,因为胡马来自西域,骁勇善战。中国古代常以千里马比喻人才,马也往往具有爱护主人能同主人生死共患难的品格。移情入物,马也就成为一种审美对象。本诗形神兼备地写了马的生动姿态,表现了马的勇敢、才能和主人能把生命托付给它的品质。
“胡马大宛名”,就是说这匹西域马是著名的大宛马,即《史记·乐志》中改名为天马的大宛汗血马。“锋棱瘦骨成”是说马有风骨,它很锋锐,有棱角,是一副瘦骨形成。马以瘦为有精神,所以杜甫在《丹青引》诗中批评韩幹画的马说:“幹唯画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。”在《李户县丈人胡马行》诗中也说:“始知神龙别有种,不比俗马空多肉。”次联“竹批双耳峻,风入四蹄轻”。前一句写的是相马要点。《齐民要术》:“马耳欲小而锐,壮如斩竹筒。”好马的耳朵耸立,说明它勇骏。《李户县丈人胡马行》中也说:“头上锐耳批秋竹。”这句是说从形象上来看是符合千里马的标准的。后一句是从实践看,“风入四蹄轻”是说马奔腾时像能驭风而行那样,四蹄迅疾可以绝尘。前四句从骨相气势、日驰千里的才能方面赞美胡马。下两句就从欣赏马的高贵品质方面来讲,是在更深层次上指出好马的特性。“所向无空阔,真堪托死生。”马所奔向的地方,无论遇到什么河流溪涧无路可行的空阔地带,它都视若无有,可以飞腾过去。下句是“走马对”,和上句有因果关系的连贯,说真正能把生命托付给它,它能化险为夷,保护主人。结联讲这种马正可为国家立功业。“骁腾有如此,万里可横行。”就是说这种马能如此骁勇飞腾,当可防御敌人干扰而横行于万里之外。这是把马拟人化了,把诗人的爱国感情移入到了描写对象身上,给予所歌颂的马以崇高的意义。
这首诗有人说是杜甫自比,这是过分穿凿了。诗以艺术笔触把马写得很空灵,形神兼备,充满激情。
上一篇:辞赋·荀卿赋《成相篇节录》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
下一篇:刘琨诗《扶风歌》原文|注释|译文|翻译|鉴赏