柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡!
(据蟫隐庐影宋本《柳河东集》,下同)
“十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。”(柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》)宪宗元和十年二月,作为“八司马”之一的柳宗元,于一贬十年之后与其余所存者四人(韩泰、韩晔、刘禹锡、陈谏)同时被诏至京,不料一月以后,由于宪宗本人及其他当路者对于所谓王叔文之党恨犹未消,于是又一律出为远州刺史,官虽进而地益远。本篇即写于作者这年夏到达柳州后。诗中政治上迭遭打击,再贬遐荒的忧愤与怀念挚友的深情融为一体,浑化无迹。
起笔即扣题,写登楼远眺,而且写得大气包举精光直射。首句写楼上的诗人视力所及,乃是一片望不着边际的旷远荒僻之地,而这也正是他和四位故友新近被朝廷远斥所来到的地方。那么此刻展现在作者眼前的这一片南荒景象,该会在他的心中引起多少对往事的回忆,掀起多么强烈的感情波动啊! 故次句即接以“海天愁思正茫茫”,他的愁情怨思,与碧海同其浩淼,与苍天同其寥廓。其喻象、意境之广阔雄远,已使其“愁思”给予读者以强烈的感受。所以沈德潜说:“从登城起,有百端交集之感。”(《唐诗别裁集》卷十五)纪昀亦评曰:“一起意境阔远,倒摄四州,有神无迹,通篇情景俱包得起。”(《瀛奎律髓刊误》卷四)。三、四两句,就空间讲,视线由远而及近,写近处夏日雨骤风狂景象;就情思说,则赋而兼比,景中含情,与上之“愁思”似断实连。场景虽换,而义脉贯注,步骤不乱。芙蓉、薜荔,诗词中例以喻美好的事物。芙蓉露水,薜荔缘墙,原是多么芳洁、美好的景象啊! 然前者遭“惊风”而“乱飐”,后者遇“密雨”而“斜侵”。作者着意捕捉这样的景象加以描写,尽管含蓄隐微,但读者还是不难从中感受到一种横遭迫害、处境险恶的政治感慨。而这正是他的“愁思”的重要内涵。登高望远,本欲聊慰相思之情,借宽郁结之怀,无奈千里之目又被重重的岭树所遮断。及至视线落到萦回曲折的柳江上,遂情景相生,融实景与古典为一体,借柳江以表达其一日九回的愁肠,写下了自然天成的一句:“江流曲似九回肠。”末两句,总束上文,直抒感慨。“百越文身地”,实即首句之“大荒”,辞殊而意更显豁,更丰富,于荒陋僻远之外更多了一层习俗落后,迥异中原,自北人观之难免感到陌生不适之意。远徙来此,已自不堪,更何况“共来”而不能相聚,天各一方音问阻隔呢! 回应篇首的“愁思”,又明切题上的“四州”,神完气足,首尾圆合。
上一篇:诗歌·黄庭坚诗《登快阁》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
下一篇:王粲赋《登楼赋》原文|注释|译文|翻译|鉴赏