诗歌·林逋诗《山园小梅》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
(据四部丛刊本《林和靖先生诗集》)
林逋(967—1028),字君复,钱塘(今浙江杭州市)人。当时有一群山林诗人,有的出家为僧,有的隐居做处士。林逋就是一个有名的隐士,他住在西湖的孤山,养鹤植梅,人称之为“梅妻鹤子”。《宋史·隐逸传》称其“性恬淡好古,弗趋荣利”,“初放游江、淮间,久之,归杭州,结庐西湖之孤山,二十年不足及城市。”其诗风格淡远,歌咏西湖风景和隐逸生活的较多。死后,赐谥。和靖先生”。
《山园小梅》是林逋的代表作,一直为后世所乐道。欧阳修说:“前世咏梅者多矣,未有此句也。”司马光说:“人称其梅花诗云:‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’曲尽梅之体态。”(《温公诗话》)
这首诗系林逋隐居孤山时所作。诗人极写山园小梅的绰约风致和幽淡雅韵,从而显示了“先生可是绝伦人,神清骨冷无尘俗”(苏轼《书林逋诗后》),以己意写梅,又以梅写己意。首联与颈联以侧面描写烘托山园小梅,颔联正面直写山园小梅,尾联抒发对山园小梅的喜爱之情。笔致极尽变化,造语别具匠心。首联的侧面描写,用“众芳”与小梅对照,突出其独秀群芳。“众芳摇落”,冬尽之时百花凋零,惟有梅独流光溢彩,风姿娇媚。“独”字突出了梅的卓然不凡,超群脱众。“占尽风情向小园”申足上句之意。“众芳摇落”,梅独“占尽风情”,是对“暄妍”的赞誉。诗的起笔就把梅置于万木萧疏的环境中,展示了它花枝俏秀、风韵独步的天姿国色。颔联正面直写山园小梅。胡仔《苕溪渔隐丛话》中说:“古今诗人,以诗名世者,或只一句,或只一联,或只一篇。虽其余别有好诗,不专在此,然传播于后世,脍炙于人口者,终不出矣.岂在多哉?”所举“以一联名世者”即有林逋的这一联。这一联成为千古名句,使林逋“梅妻鹤子”的声名更盛,绝非偶然。江为的原句是:“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏。”林逋将“竹”改为“疏”,把“桂”易为“暗”。两字之换,点铁成金,化平为奇,竟成绝调。“疏影”,传出梅的精神;“横斜”,状出梅的姿态。“暗香”,写出梅的幽香;“浮动”,透出梅的气韵。这样,梅的外形内神,风骨韵致,都横溢难掩。同时,植之于山涧之边,衬之以清浅之水:开放于日暮之时,配之以新现之月,则天上、地下,远景、近象,明光、暗影,把梅烘托得玲珑剔透。“清浅”、“黄昏”,都是双声;疏和浮,影和横,浅和暗,皆为叠韵,读来泠泠如清溪下坡,铿铿似玉筝鸣弦。细加寻绎,直叫人觉得梅香浮于胸臆。颈联的侧面描写,以“霜禽”、“粉蝶”醉心于梅,力写梅的风情。“霜禽”,一解为霜时之禽,即冬鸟;一解为霜羽之禽,即白鸟、白鹤。林逋蓄鹤植梅,则解为白鹤更切合当地环境和诗人生活。翱翔天宇的白鹤降落时,总要“先偷眼”看梅,可见梅何等引人注目。粉蝶如果知道梅是如此俏美,也合当为之“断魂”。。众芳摇落”之时,粉蝶尚未出现。粉蝶耽香恋花,嗜红迷紫,见了梅也会消魂失魄,可见梅大大超过了“众芳”。“霜禽”句实写,“粉蝶”句虚拟,都以拟人方式突出梅,与首联的“独暄妍”、“占尽风情”遥相呼应。首联从宏观的角度以“排他”法来讲梅为一时之秀;颈联则从微观角度以“言情”法讲梅为众花之魁,从而把梅之美写到无以复加的地步。
以上三联写尽了梅的风姿神韵。诗人写梅还在于抒情。“幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。”诗人不说自己喜欢梅,而讲梅喜爱自己,一方面与上文脉贯血通,仍然从梅的角度写,另一方面也正说明了自己和梅的相知和相爱。诗人将梅人格化,实际上也是将自己梅花化,梅即自己的化身。诗人绝意功名,娱情山林的情趣决然可融,灿然可睹。
《山园小梅》是林逋心象的艺术化。“山园”,言其地处偏僻;“小梅”,言其地位卑微。但它却“占尽风情”、“独暄妍”,有疏影婆娑,有暗香浮动,正是诗人远官场、避闹市、鄙荣华、轻利禄,又自视怀瑾握瑜、清高脱俗的写照。
上一篇:杜荀鹤诗《山中寡妇》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
下一篇:散曲·朱载堉小曲《山坡羊》原文|注释|译文|翻译|鉴赏