闻君帝城去,西望一沾巾。落日见秋草,暮年逢故人。非才长作客,有命懒谋身。近更婴衰疾,空思老汉滨。
【笺释】
[送友] 友为何人,不可考知。《旧唐书》卷一六三《李虞仲传》:“端自校书郎移疾江南,授杭州司马而卒。”李端曾因事贬居江南,此诗是在江南时候所作。诗题,《全唐诗》卷二八五注:一本题上有“代从兄衡”四字。
[帝城] 京都;皇城。此处指长安。《汉书》卷六六《陈咸传》:“即蒙子公力,得入帝城,死不恨。”王维《奉和圣制春望之作应制》:“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。”
[沾巾] 沾湿手巾。形容落泪之多。张衡《四愁诗》:“我所思兮在雁门,欲往从之雪纷纷,侧身北望涕沾巾。”王勃《杜少府之任蜀州》:“无为在歧路,儿女共沾巾。”
[老汉滨] 喻指隐遁。《后汉书》卷六二《荀叔传》附《荀爽传》:“后遭党锢,隐于海上,又南遁汉滨,积十余年,以著述为事,遂称为硕儒。”此处以“老汉滨”自述期望隐遁的愿望。
上一篇:《送郭补阙归江阳》原文|笺释|赏析
下一篇:《晦日同苗员外游曲江》原文|笺释|赏析